SEO

July 10, 2009

MRJYN - Definition by AcronymFinder What does MRJYN stand for? Your abbreviation search returned 0 meanings



MRIU
MRIV
MRIW
MRJ
MRJC
MRJD
MRJE
MRJH
MRJP
MRJSDK
MRK
MRKC
MRKH
MRKP
MRL
MRLA
MRLC
MRLCC
MRLCP
MRLD
No matches for MRJYN

MRJYN - Definition by AcronymFinder

Open Brackets {r.i.p. WE HARDLY KNEW YE--[::] + { = [:{]

 [:{]

Scoot

¶ 2 November 06

I don’t suppose it even needs to be pointed out that my enthusiasm for this weblogging business has near fully waned.

We’ve had a good run but it’s no longer fun. Or useful. And I admit to a certain – perhaps misguided and no doubt ludicrously precocious – nostalgia for a once more intimate web, one with less of a noisy strip joint about it.

So I’m closing up shop to focus on endeavours of more delayed satisfaction, more careful crafting, more in line with where true passions lie.

Great gobs of thanks to all of you who stopped by over the years, and especially to those who made the joint classier with fine eloquence and wit in the comments.

 

·  ·  •  ·   ·

Prototype

¶ 29 October 06

Simply glue a bunch of electromyographic sensors to your face, mouth the words and voilàthereyougovottak!

Not sure why but this gives me the creeps. Maybe because you have to keep a blank face for it to work – erase one of the most natural and revealing forms of expression to be able to communicate with an elementary level vocabulary.

Although, the accompanying article does say that it could help with diplomatic talks – Hello. Hola. Goodameecha ….. Howsthemissus? ….. Yo wassup, man? Arriba hombre? Helloooo? Hola. – and that it’s another positive step towards ridding us of the need for translators.

Obsolete factory workers of the world, I feel your pain.

Comment [25] 

·  ·  •  ·   ·

Oh, come on, we made a few good points.

¶ 9 October 06

Didn’t we?

 

Open Brackets

Open Brackets: speaking of rats and hatpins, this blog and my blog should get married

Echo

¶ 2 November 03

Umberto too smells a rat…

What I want to emphasise is that many concepts circulating in translation studies (such as adequacy, equivalence, faithfulness) can also be considered from the point of view of negotiation. Negotiation is a process by virtue of which, in order to get something, each party renounces something else, and at the end everybody feels satisfied since one cannot have everything.
– From Eco’s forthcoming book Mouse or rat: translation as negotiation

(Un-cheesy thanks to David Frazer for pointing the way.)

And, here, a selection of great reviews of Penguin’s new collective translation of Proust’s epic work.

Graham Robb:

The real problem, one suspects, was a widespread failure to get beyond the first section, in which the narrator remembers waiting for maman’s goodnight kiss. Even now, many middle-distance Proustophiles are astonished to learn that the tea-sipping mummy’s boy who narrates the novel is cautioned in a later volume by the head of the Paris Sûreté for fondling little girls, and still more astonished to learn that Proust himself financed his own male brothel and reached orgasm by watching pins being pushed into live rats.
The first English translator of Proust did nothing to rescue him from his reputation, though, in one respect, he was qualified to do so. …

Paul Davis:

If, in order to get them read, to secure their absorption by the minds of foreign readers, translators have to inflict a measure of structural damage on those books, there are reasons to suppose that Proust would have considered this a necessary evil. One comes near the beginning of Le Temps retrouvé: Marcel and M de Charlus are discussing the destruction of France’s great cathedrals in the German bombing raids, a matter of special pertinence to Proust’s novel since he had once planned to name each of the volumes after a feature of cathedral architecture.
When M de Charlus observes that if the “uplifted arm of St Firmin” on the cathedral of Amiens has been destroyed, “the highest affirmation of faith and energy has vanished from this world”, Marcel responds: “The symbol of it, Monsieur… I adore certain symbols as much as you do. But it would be absurd to sacrifice to the symbol the reality which it symbolises. Cathedrals should be adored until such time as their preservation becomes dependent on our denying the truths that they teach.”

Alain de Botton:

The most celebrated and ingenious contrivance occurs when Françoise blunders in on the narrator and Albertine and confusedly starts asking about the lights, ‘Faut-il que j’eteinde?’ to which Albertine replies, ‘Teigne?’ The point is that Albertine is not just correcting Françoise’s subjunctive but calling her an old shrew. Mark Treherne’s version manages to be both pathetically unambitious and a diabolical liberty:
‘Am I to snuff it “orf” then, sir?’
‘ “Orf”? “Off”, surely? She’s the one who’s “off” if you ask me.’
My solution would go something like:
‘I shan’t tell if you want the light on or off.’
‘Can’t?’

Much as I like Mr. de Botton, I’m certain we can do better than that.

Open Brackets

Belarusian Movie Posters [if i still ran an outsider art gallery, this shit would be mine]


Belarusian movie posters 1

Some people call Belarus “The last and only dictatorship in Europe”, well today we have some posters from this unique country. These are posters for Hollywood movies made for the cinemas of Belarus capital city Minsk.

The first one above is for the movie “50 First Dates” with Drew Barrymore and Adam Sandler, you can see their faces clearly on this poster.

Belarusian movie posters 2

This one is for “Spy Kids 3-D”

Belarusian movie posters 3

Guess who are they and what is the movie? You give up? Ok I’ll tell you, the movie is “Freaky Friday” and these are faces of Jamie Lee Curtis and Lindsay Lohan.

Belarusian movie posters 4

I hope here you can guess it. For sure that was a poster for “Scooby Doo”

Belarusian movie posters 5

This one is “Just Married” with Ashton Kutcher as some of you may have already guessed.

Belarusian movie posters 6

And who the heck is that??? No guesses? Ok, I’ll tell you - that’s “Bridget Jones’s Diary” and the lady is Renée Zellweger.

Belarusian movie posters 7

Belarusian movie posters 8

Meet Sandra Bullock and Hugh Grant in “Two Weeks Notice”.

Belarusian movie posters 9

The last but not the least. “Shallow Hal” with Gwyneth Paltrow. No comments on this one.

Meat Market Girls » English Russia [dammit, this is the kinda crap JA and I would look at all day long...i can't believe she's too famous to thank--thanks]

Russian girl

Russian girls selling meat at Minsk market, Belarus.



Russian girl 2

Russian girl 3

Russian girl 4

photos by Gabriel

Children Book, Not! From the Land of Lolita » English Russia --thanks to Jane Aldridge @ Twitter

Children Book in Russia with girls

This is a children book with poems. Those poems come from the Soviet times, many people liked them, they are absolutely without any “double meaning”. Just ask any Russian about Agnia Barto author and he’ll have some sweet memories from his childhood.

Well, now tell me is this modern edition of the book is OK?



Children Book in Russia with girls 1

Here is a quick translation of the poem from this page, just it was originally about:
“We have cleaned our classroom
Everyone was working hard
Sweeping floor, with a broom
Cleaning was today’s part

Shared all the tasks among
Girls and boys in equal shares
And the girls were moving
Locker full of books
Boys were resting

Heavy locker with the books
Three small girls were moving
And two strong boys same time
Were just one chair carrying”

Children Book in Russia with girls 2

Children Book in Russia with girls 3

Children Book in Russia with girls 4


English Russia » Russian Girl Katya

Russian Children 1

This scanned book is being popular among the Russian bloggers lately, the links circulate among people and appear here and there.

This book is one from the series, called something like “Children of the World”. This one is devoted to Russian girl Katya, her everyday life and activities she experience. And yes, the captions are in English.

Russian Children 1

Russian Children 2

Russian Children 3

Russian Children 4

Russian Children 5

Russian Children 6

Russian Children 7

Russian Children 8

Russian Children 9

Russian Children 10

Russian Children 11

Russian Children 12

Russian Children 13

Russian Children 14

Russian Children 15

Russian Children 16

Russian Children 17

Russian Children 18

Russian Children 19

Russian Children 20

Russian Children 21

Russian Children 22

Russian Children 23

Russian Children 24

English Russia » Russian Girl Katya