SEO

July 30, 2009

Napoléon Bonaparte : Lettres de Napoléon à Joséphine

Lettres de Napoléon à Joséphine

~~~~

I. L'AMANT
 

Paris, le 6 brumaire an IV

Je ne conçois pas ce qui a pu donner lieu à votre lettre. Je vous prie de me faire le plaisir de croire que personne ne désire autant votre amitié que moi, et n'est plus prêt que moi à faire quelque chose qui puisse le prouver. Si mes occupations me l'avaient permis, je serais venu moi-même porter ma lettre.

7 heures du matin

Je me réveille plein de toi. Ton portrais et le souvenir de l'énivrante soirée d'hiers n'ont point laissé de repos à mes sens. Douce et incomparable Joséphine, quelle effet bizzare faite vous sur mon coeur ! Vous fâchez-vous ? Vous vois-je triste ? Êtes-vous inquiète ? mon âme est brisé de douleur, et il n'est point de repos pour votre ami... Mais en est-il donc davantage pour moi, lorsque, me livrant au sentiment profond qui me maîtrise, je puise sur vos lèvres, sur votre coeur, une flame qui me brûle. Ah ! c'est cette nuit que je me suis bien aperçu que votre portrait n'est pas vous ! Tu pars à midi, je te verai dans 3 heures. En attendant, mio dolce amor, reçois un millier de baisé ; mais ne m'en donne pas, car il brûle mon sang.

Chanceaux, le 24 ventôse, en route pour l'armée d'Italie

Je t'ai écrit de Châtillon, et je t'ai envoyé une procuration pour que tu touches différentes sommes qui me reviennent... Chaque instant m'éloigne de toi, adorable amie, et à chaque instant je trouve moins de force pour supporter d'être éloigné de toi.
Tu es l'objet perpétuel de ma pensée ; mon imagination s'épuise à chercher ce que tu fais. Si je te vois triste, mon coeur se déchire et ma douleur s'accroît ; si tu es gaie, folâtre avec tes amis, je te reproche d'avoir bientôt oublié la douloureuse séparation de trois jours ; tu es alors légère et, dès lors, tu n'es affectée par aucun sentiment profond.
Comme tu vois, je ne suis pas facile à me contenter ; mais, ma bonne amie, c'est bien autre chose si je crains que ta santé soit altérée ou que tu aies des raisons d'être chagrine que je ne puis deviner ; alors je regrette la vitesse avec laquelle on m'éloigne de mon coeur. Je sens vraiment que ta bonté naturelle n'existe plus pour moi, et que ce n'est que tout assuré qu'il ne t'arrive rien de fâcheux que je puis être content. Si l'on me fait la question si j'ai bien dormi, je sens qu'avant de répondre j'aurais besoin de recevoir un courrier qui m'assurât que tu as bien reposé. Les maladies, la fureur des hommes ne m'affectent que par l'idée qu'elles peuvent te frapper, ma bonne amie.
Que mon génie, qui m'a toujours garanti au milieu des plus grands dangers, t'environne, te couvre, et je me livre découvert. Ah ! ne sois pas gaie, mais un peu mélancolique, et surtout que ton âme soit exempte de chagrin, comme ton beau corps de maladie : tu sais ce que dit là-dessus notre bon Ossian.
Écris-moi, ma tendre amie, et bien longuement, et reçois les mille et un baisers de l'amour le plus tendre et le plus vrai.

Nice, le 10 germinal

Je n'ai pas passé un jour sans t'aimer ; je n'ai pas passé une nuit sans te serrer dans mes bras ; je n'ai pas pris une tasse de thé sans maudire la gloire et l'ambition qui me tiennent éloigné de l'âme de ma vie. Au milieu des affaires, à la tête des troupes, en parcourant les camps, mon adorable Joséphine est seule dans mon coeur, occupe mon esprit, absorbe ma pensée. Si je m'éloigne de toi avec la vitesse du torrent du Rhône, c'est pour te revoir plus vite. Si, au milieu de la nuit, je me lève pour travailler, c'est que cela peut avancer de quelques jours l'arrivée de ma douce amie, et cependant, dans ta lettre du 23 au 26 ventôse, tu me traites de vous.
Vous toi-même ! Ah ! mauvaise, comment as-tu pu écrire cette lettre ! Qu'elle est froide ! Et puis, du 23 au 26, restent quatre jours ; qu'as-tu fait, puisque tu n'as pas écrit à ton mari ?... Ah ! mon amie, ce vous et ces quatre jours me font regretter mon antique indifférence. Malheur à qui en serait la cause ! Puisse-t-il, pour peine et pour supplice, éprouver ce que la conviction et l'évidence (qui servit ton ami) me feraient éprouver ! L'Enfer n'a pas de supplice ! Ni les Furies, de serpents ! Vous ! Vous ! Ah ! que sera-ce dans quinze jours ?...
Mon âme est triste ; mon coeur est esclave, et mon imagination m'effraie... Tu m'aimes moins ; tu seras consolée. Un jour, tu ne m'aimeras plus ; dis-le-moi ; je saurai au moins mériter le malheur... Adieu, femme, tourment, bonheur, espérance et âme de ma vie, que j'aime, que je crains, qui m'inspire des sentiments tendres qui m'appellent à la Nature, et des mouvements impétueux aussi volcaniques que le tonnerre. Je ne te demande ni amour éternel, ni fidélité, mais seulement... vérité, franchise sans bornes. Le jour où tu dirais «je t'aime moins» sera le dernier de ma vie. Si mon coeur était assez vil pour aimer sans retour, je le hacherais avec les dents.
Joséphine, Joséphine ! Souviens-toi de ce que je t'ai dit quelquefois : la Nature m'a fait l'âme forte et décidée. Elle t'a bâtie de dentelle et de gaze. As-tu cessé de m'aimer ? Pardon, âme de ma vie, mon âme est tendue sur de vastes combinaisons. Mon coeur, entièrement occupé par toi, a des craintes qui me rendent malheureux... Je suis ennuyé de ne pas t'appeler par ton nom. J'attends que tu me l'écrives. Adieu ! Ah ! si tu m'aimes moins, tu ne m'auras jamais aimé. Je serais alors bien à plaindre.

P.-S. - La guerre, cette année, n'est plus reconnaissable. J'ai fait donner de la viande, du pain, des fourrages ; ma cavalerie armée marchera bientôt. Mes soldats me marquent une confiance qui ne s'exprime pas ; toi seule me chagrine ; toi seule, le plaisir et le tourment de ma vie. Un baiser à tes enfants dont tu ne parles pas ! Pardi ! cela allongerait tes lettres de moitié. Les visiteurs, à dix heures du matin, n'auraient pas le plaisir de te voir. Femme !!!

Albenga, le 18 germinal

Je reçois une lettre que tu interrompt pour aller, dis-tu, à la campagne ; et, après cela, tu te donne le ton d'être jalouse de moi, qui suis ici accablé d'affaires et de fatigue. Ah ! ma bonne amie !...
Il est vrai que j'ai tort. Dans le printemp, la campagne est belle ; et puis, l'amant de 19 ans s'y trouvait sans doute. Le moyen de perdre un instant de plus à écrire à celui qui, éloigné de 300 lieues de toi, ne vit, ne jouit, n'existe que pour ton souvenir, qui lit tes lettres comme on dévore, après 6 heures de chasse, les mets que l'on aime.
Je ne suis pas content. Ta dernière lettre est froide comme l'amitié. Je ni ait pas trouvé ce feu qui allume tes regards, et que j'ai cru quelque fois y voir. Mais quelle est ma bizarerie !
J'ai trouvé que tes lettres précédentes oppressaient trop mon âme ; la révolution qu'elles produisaient attaquait mon repos, et asservissait mes sens.
Je désirais des lettres plus froides ; mais elles me donnent le glacé de la mort. La crainte de ne pas être aimé de Joséphine, l'idée de la voir inconstante, de la... Mais je me forge des peines. Il en est tant de réel ! Faut-il encore s'en fabriquer !!! Tu ne peux m'avoir inspiré un amour sans bornes, sans le partager ; et avec ton âme, ta pensée et ta raison, l'on ne peut pas, en retour de l'abandon et du dévouement, donner en échange le coup de la mort.
J'ai reçu la lettre de madame de Châteaurenaud. J'ai écris au ministre pour (illisible). J'écrirai demain à la première ? à qui tu feras des compliments d'usage. Amitié vraie à madame Tallien et Barras.
Tu ne me parles pas de ton vilain estomac ; je le déteste. Adieu, jusqu'à demain, mio dolce amor. Un souvenir de mon unique femme, et une victoire du destin : voilà mes souhaits. Un souvenir unique, entier, digne de celui qui pense à toi et à tous les instants.
Mon frère est ici ; il a apris mon mariage avec plaisir ; il brûle de l'envie de te connaître. Je cherche à le décider à venir à Paris. Sa femme est accouché ; elle a fait une fille. Il t'envoient pour présent une boîte de bonbons de Gênes. Tu recevras des oranges, des parfums et de l'eau de fleurs d'oranger que je t'envoye.
Junot, Murat te présentent leur respect.
Un baiser plus bas, plus bas que le sein.

Napoléon Bonaparte : Lettres de Napoléon à Joséphine

19-year-old Jane's Experience of Psychosis - Library Headscarves in Portsmouth Can Help

Psychosis: Sarah's story

 

This video looks at 19-year-old Jane's experience of psychosis and how early intervention teams such as Headscarves in Portsmouth can help young people who live with mental illness

Media Library

Cherubism Story

Cherubism: real story

 

Victoria Wright talks about her life with cherubism, a facial disfigurement, and how she handles people's reactions.

Media Library

Public Female Ejaculatory Unit Calculator Diary

Female ejaculation

 

We ask about public female ejaculation, and an expert explains it is an embarrassing condition. Public Female Ejaculatory Unit Calculator helps you work out how much, along with the number of units and calories you have. Sign up to diary and track  over time. 

 

Government unit guidelines

The Government's guidelines say that a man should not regularly drink more than 3-4 units a day and a woman should not regularly exceed 2-3 units a day. To find out more about alcohol and its impact on your health, take a look at our Facts section. If you're worried about your drinking, you should consult your GP.

What is a unit?

One unit is 10ml or 8g of pure alcohol. This equals one 25ml single measure of whisky (ABV 40%), or a third of a pint of beer (ABV 5-6%) or half a standard (175ml) glass of red wine (ABV 12%).

Can’t find your drink?

Work out your units for yourself with this handy sum: Strength (ABV) x Volume (ml) ÷ 1000 = No. of units


E.g.  Pint of Stella - 5.2 x 568 ÷ 1000 = 2.95  Aid hangover recovery

Everyone who drinks too much knows the unpleasant flip side of a night on the tiles – the dreaded hangover.

That horrible morning-after feeling can range in strength and intensity and vary from person to person, but it usually involves a banging headache, sickness, dizziness, dehydration, mild diarrhoea, tiredness and weakness.

A hangover can also leave you struggling to concentrate, irritable and sensitive to light for a prolonged period after your last drink – not a good combination if you want to enjoy the next day and not spend it suffering in bed.

So, what causes a hangover and how can it be treated?

The principal cause is ethanol – the alcohol in your drinks. It is a toxic chemical that works in the body as a diuretic, causing the headache, dry mouth, dizziness and constant nausea. Your hangover eases as the body turns the ethanol into a less toxic chemical. The other factor that affects a hangover is the type of drink you have been downing. Dark drinks tend to make hangovers worse. So does mixing drinks.

What precautions can you take to prevent a hangover?

The Government recommends that men should not regularly drink more than three to four units a day, and women not more than two to three. Units can be complicated to understand, so arm yourself with knowledge before you go out and find out how many units are in your chosen tipple. It may be more than you realise – a large glass of wine, for instance, contains around three units. Follow these guidelines to kick hangovers into touch:

  • Keep well within the Government’s recommended limits. That’s the best way to avoid a hangover altogether.
  • Try not to drink on an empty stomach; eat something – preferably carbohydrates - before you start drinking. The food will help slow the body’s absorbtion of the alcohol.
  • Avoid dark coloured drinks if possible. They contain natural chemicals (congeners) that can worsen the hangover.
  • Drink plenty of water or soft drinks in between alcoholic drinks.

What can you do to treat the symptoms?

  • Drink as much water as you can before hitting the sack and keep more by the bed to slurp if you wake in the night.
  • Take a painkiller – a soluble one in water is best.
  • Take an antacid to settle your stomach.
  • Remember alcohol is a depressant. A tea or coffee may give you a slight temporary lift, but they may also dehydrate you further, so keep up with the water to counteract this.
  • Go for a gentle stroll if you feel able and get some fresh air and light on the face.
  • Avoid hair of the dog – you might think it helps but all you’re doing is easing the alcohol withdrawal and delaying the problem.
  • Get plenty of rest and relaxation and stay away from booze for at least 24 hours after a heavy session.

    Alcohol

    Alcohol and cancer

    • There is no doubt that alcohol can cause seven types of cancer.
    • The more you cut down on alcohol, the more you reduce your risk of cancer.
    • There is limited risk if you only drink a little - such as one small drink a day for women or two for men.
    • You don’t need to be drunk to increase your risk.
    • Drinking and smoking together are even worse for you.

    The consequences of drinking too much alcohol go well beyond the evening’s embarrassing antics or the morning’s hangover. Scientific studies have confirmed that alcohol can also cause cancer.

    Obviously, not everyone who drinks will develop cancer. But on the whole, scientists have found that cancer is more common in people who drink alcohol than people who don’t.

    Start the Alcohol quiz

    Test your knowledge

    How much do you know about the effects of alcohol?

    Which cancers are affected?

    Drinking alcohol can increase your risk of:

  • Mouth cancer
  • Pharyngeal cancer (upper throat)
  • Oesophageal cancer (food pipe)
  • Laryngeal cancer (voice box)
  • Breast cancer
  • Bowel cancer
  • Liver cancer

Every year, alcohol causes about 6% of cancer deaths in the UK, killing over 9,000 people.

Along with smoking, alcohol causes the vast majority of mouth and food pipe cancers. In the last decade, mouth cancer has become much more common and this may be because of higher levels of drinking.

As little as 3 units a day can increase the risk of mouth, throat, food pipe, breast and bowel cancers.

Can light drinking increase the risk of cancer?

Alcohol can increase the risk of cancer at levels far too low to make an average person drunk. It’s not just people who have ‘drinking problems’ who have higher risks.

As little as 3 units a day can increase the risk of mouth, throat, food pipe, breast and bowel cancers. That’s the amount in one pint of premium lager or a large glass of wine!

Alcohol has a weaker effect on the risk of breast cancer than on other cancers, but it starts having an effect at a lower level.

What about heavy drinking?

The more alcohol you drink, the higher your risk of developing cancer. Heavy drinking can cause cirrhosis of the liver, which can in turn cause liver cancer.

Heavy drinking can also cause heart disease, stroke, high blood pressure, stomach ulcers, pancreatitis and, of course, injuries.

Are there safe limits?

There is limited risk if you only drink a little, such as:

But remember that:

There is no doubt that alcohol can cause seven types of cancer

Which is worse: binge drinking or spreading my drinking across the week?

Research tells us that the total amount of alcohol you drink over time has a much bigger effect on cancer risk than when or how it is drunk.

People are more likely to develop cancer if they drink a lot of alcohol, no matter whether they save it up and drink it in one go, or drink it steadily over a week.

Does drinking matter if you smoke?

People who smoke and drink multiply the damage they receive, because tobacco and alcohol work together to damage the cells of the body. Alcohol makes it easier for the mouth and throat to absorb the cancer-causing chemicals in tobacco.

Studies have found that, on average, people who smoke and drink are up to 50 times more likely to get some types of cancer than people who neither smoke nor drink.

Do all types of alcohol increase the risk of cancer?

All types of alcohol increase the risk of cancer, even red wine. It is the alcohol itself that does the damage, regardless of whether it is in the form of beer, wine or spirits.

Elsewhere in this section, you can read about whether alcohol has any benefits for your health.

Why are women recommended to drink less than men?

The slightly different recommendations for men and women are based on biological differences between the two sexes.

  • A woman’s liver produces less of an enzyme called alcohol dehydrogenase that breaks down alcohol. So alcohol stays in a woman’s body for longer.
  • There is some evidence that drinking just one unit of alcohol a day can significantly increase the risk of breast cancer. Smaller bodies can absorb less alcohol than large ones and on average, women are smaller than men.
  • Because of their curvy shape, women also tend to have more body fat and less body water than men. This means that any alcohol a woman drinks becomes more concentrated in her body that it would be in a man of the same size.

Find out more

Unit calculator & drink diary | Drinkaware

Cirrhosis of the liver: one man's story

After years of drinking at what he thought were 'normal levels', Andy Ball was diagnosed with the liver disease cirrhosis. He shares his story:

"I don’t have a history of alcoholism in my family and I had a normal relationship with alcohol – it was never taboo. As I got older, though, it became apparent I could drink more than other people.

"At teenage parties, I'd turn up with four cans of beer and after three cans other kids would be getting merry, but I'd be thinking, 'I just feel the same as before'. So I started having a few cans before I went to parties, and then stronger stuff as I got older.

"I started drinking heavily-ish around 17, the last year of my A-levels. I would drink every day, but again, I didn’t think it was a problem. I had four close mates, and I was aware that we drank more than other people. I wasn’t a nasty drunk, I rarely lost my temper and I never got into trouble over alcohol.

"I got four A-levels and started university, and no one commented on my drinking. I was doing weight training and exercise so I didn’t really look like I had a problem. I could drink half a bottle of vodka and nobody would know.

"But by the time I left university I was beginning to feel unwell. I gave up playing rugby and I went to the doctor because I was getting pains in my gut. I had what’s called a fatty liver – which can progress to hepatitis and cirrhosis – but because my health was OK for the next few years, I continued drinking.

'I turned yellow'

'I haven’t had a drink since I went into hospital. It was easy to give up drinking, because I wasn’t an alcoholic – I was just drinking a huge amount'

 

Andy Ball

"In 2001 I became very sick. I literally turned yellow and my hair started falling out. My nails went translucent, and I looked just like a hollow lemon. 

"I was admitted to hospital, and told that I had cirrhosis. I’ve also got a condition known as portal hypertension (very high blood pressure in the large veins that take blood to my liver) because my rigid liver can’t process my blood fast enough.

"The most dangerous thing is that I have swellings, ‘varicose veins’, in my throat (called varices), which are caused by the high pressure in the vein that transports blood from the gut to the liver. If one of them bursts I could die.

"I haven’t had a drink since I went into hospital. It was annoyingly easy to give up drinking, because I wasn’t really much of an alcoholic – I was just drinking a huge amount.

"My liver is quite delicate. I have to eat healthily and take care of myself. I also have to take beta blockers and go to the hospital fairly regularly to check that my varices are OK.

"People do live in denial about the amount they drink. A lot of us are alcohol-dependent to some extent because few of us would choose to socialise without a drink in our hand. But if you continue drinking at a high level, you could end up where I am.” 

Watch the video

Consultant hepatologist Mark Wright talks about how to reduce your risk of developing liver disease.

 

Last reviewed: 15/08/2008

Cirrhosis of the liver: one man's story

Watch the video about how to talk to your teenager about sex if your child is gay

Talking to your teen about sex and relationships may seem like a daunting task, but there are a number of reasons why it's an important thing to do.

1. Talking about sex and relationships helps kids stay safe and healthy
Teenagers from families where parents talk openly about sex have sex later and are more likely to use contraception.

2. Your children care what you think
They may not say it to you, but research with young people says they want to be able to talk to their parents about things that matter. And that includes talking about sex and relationships: not just the biology, but how they're feeling and how to cope with the ups and downs of teenage relationships.

3. Teenagers make mistakes
It’s hard being a teenager and balancing taking risks with being responsible. Talking can help them to be independent but stay safe and healthy.

"We’d had sex education at school, and girls coming in to tell us about pregnancy, but I didn’t ever think it would happen to me," says 17-year-old mum Isabella.

4. Try not to be judgemental
Talking about TV storylines is a good way to bring up the subject without making it personal.

But however shocked you may be about a storyline, it’s important to reassure your child that you’d always want them to tell you about any problem, however big it is.

5. Start young
As soon as a child starts talking, they may ask questions about their body. Keep your answers simple and honest. It will make them feel more comfortable talking about sex in the future. Avoiding a question about sex will make them think sex and relationships are difficult or embarrassing to talk about, and that could affect how they talk to you, and to any future boyfriend or girlfriend.

6. Teenagers want basic information
A survey by young people’s helpline Get Connected found that 50% of teenagers who called weren’t in a crisis; they just wanted basic information about sex but didn’t feel they could talk to their parents or teachers.

'When my mum sees someone on TV talking about sex, she gets angry, saying ‘if that was my child…’. If she’s like that about someone on TV, what would she be like if I said anything?' Katema, 17, student

7. What if I don’t talk with my children?
Not talking about sex can affect young people for the rest of their lives. They may pick up the message that sex is wrong or something that should be kept secret. That’s not a healthy attitude, and it will make it harder for them to ask for important advice.

8. Just because they look embarrassed...
...doesn't mean they’re not listening. Talking about sex might make both of you cringe, but it’s too important to avoid. Think how much harder it would be to find out that your daughter was pregnant or your son had a sexually transmitted infection (STI). By talking about sex and relationships, you are helping your teenager learn how to protect their health and wellbeing.

9. Listen first, then talk
There’s no need to hurry. Take some time to gain your child’s trust. Ask them questions and listen to their answers. Try to find out how much they know. That way, you won’t patronise or confuse them.

10. 'I’m available' isn’t enough
According to teenagers, parents who say, 'If you want to know anything, just ask' are avoiding the issue. Be pro-active sometimes: talk to your children and fill any gaps in their knowledge.

11. Make sure they know about safer sex
Your child needs to know how to avoid pregnancy and sexually transmitted infections (STIs). Condoms help protect against STIs and pregnancy, and young people can get them free from community contraception clinics, young people's services, genitourinary medicine (GUM) and sexual health clinics and some general practices. There are lots of methods of contraception to choose from (see Useful links). Even if your child uses another form of contraception to protect against pregnancy, they can still use condoms to protect against STIs.

12. If your child is gay
Everyone, regardless of their sexuality, needs to know about safer sex messages, including how to help protect themselves against sexually transmitted infections and unintended pregnancy. Condoms and dental dams offer some protection against both.

Women and girls who have sexual contact with other females can get and pass on sexually transmitted infections so it’s important they know how to help protect themselves (see Sexual health for women). Men and boys who have sexual contact with other males need to use condoms to protect themselves against sexually transmitted infections (see Sexual health for men).

If your child is gay they still need to know about contraception. People who identify as gay or lesbian might have sexual contact with people of the opposite sex, so it’s important that they know about contraception and avoiding unintended pregnancy.

Families and Friends of Lesbians and Gays (see Useful links) is a national voluntary organisation and registered charity that has parents' groups and a telephone helpline on 0845 652031. 

Parentline Plus and fpa (formerly the Family Planning Association) offer information on sex, relationships and talking to your teenage child. See Useful links.

Watch the video

In this video, teenagers describe how they came to terms with being gay and how they each found their unique way to tell their family and friends.

 

Last reviewed: 18/12/2008

How to talk to your teenager about sex

"The Truth" May 15, 1986 Speech by MS Gorbachev on Soviet television

"The Truth" May 15, 1986 Speech by MS Gorbachev on Soviet television
23.09 2007 23.09 2007


Добрый вечер, товарищи! Good evening, comrades!
Все вы знаете, недавно нас постигла беда - авария на Чернобыльской атомной электростанции. All of you know, recently we suffered the misfortune - the accident at the Chernobyl nuclear power plant. Она больно затронула советских людей, взволновала международную общественность. It is painfully affected the Soviet people, roiled the international community. Мы впервые реально столкнулись с такой грозной силой, какой является ядерная энергия, вышедшая из-под контроля. We are the first real encounter with this formidable force, which is a nuclear power, published out of control.
Вся работа по сути ведется круглосуточно. All the work actually carried out the clock. Задействованы научные, технические, экономические возможности всей страны. Involving scientific, technical, economic opportunities throughout the country. В районе аварии действуют организации многих союзных министерств и ведомств под руководством министров, ведущие ученые и специалисты, войсковые части Советской Армии и подразделения Министерства внутренних дел. In the vicinity of the accident there are many federal ministries and departments under the direction of ministers, leading academics and professionals, military part of the Soviet Army and units of the Ministry of Internal Affairs.
Огромную долю работы и ответственности взяли на свои плечи партийные, советские и хозяйственные органы Украины и Белоруссии. The huge proportion of the work and responsibility on their shoulders have taken the party, soviet and economic authorities of Ukraine and Belarus. Самоотверженно и мужественно трудится коллектив эксплуатационников Чернобыльской атомной электростанции. Selflessly and courageously working team Chernobyl nuclear power plant operators.
Что же произошло? What happened?
Как докладывают специалисты, в период планового вывода из работы четвертого блока мощности реактора внезапно возросли. As reported to specialists in the planning of the output of the fourth block of the power reactor suddenly increased. Значительное выделение пара и последовавшая затем реакция привели к образованию водорода, его взрыву, разрушению реактора и связанному с этим радиоактивному выбросу. A large selection of steam and the subsequent reaction led to the formation of hydrogen, the explosion destroyed the reactor and associated radioactive release.
Сейчас пока рано выносить окончательное суждение о причинах аварии. There is still too early to make definitive judgments about the causes of the accident. Предметом пристального рассмотрения правительственной комиссии являются все аспекты проблемы - конструкторские, проектные, технические, эксплуатационные. The subject of careful consideration by a government commission, are all aspects of the problem - engineering, design, technical, operational. Разумеется, по итогам выяснения причин происшедшей аварии будут сделаны все необходимые выводы, приняты меры, исключающие повторение подобного. Of course, on the basis of ascertaining the cause of the accident occurred will be made all necessary findings, taken to exclude the repetition of the kind.
Как я уже говорил, мы впервые столкнулись с такого рода чрезвычайным происшествием, когда потребовалось быстро обуздать опасную силу вышедшего из-под контроля атома и предельно ограничить масштабы аварии. As I said earlier, we first encountered this type of incident when it took quickly to curb the dangerous force emerged from the control of the atom and extremely limited scale of the accident.
Серьезность обстановки была очевидной. The seriousness of the situation was obvious. Надо было срочно и компетентно оценить ее. We must urgently and efficiently evaluate them. И как только мы получили надежную первоначальную информацию, она стала достоянием советских людей, была направлена по дипломатическим каналам правительствам зарубежных стран. And as soon as we got a reliable initial information, it has become the heritage of the Soviet people had been sent through diplomatic channels to the Governments of foreign countries.
На основе этой же информации стала развертываться и практическая работа по ликвидации аварии, ограничению ее тяжелых последствий. On the basis of this information became spread out, and practical work in an emergency, limiting its impact.
Е сложившейся ситуации мы сочли наипервейшим долгом, долгом особой важности - обеспечение безопасности населения, оказание эффективной помощи пострадавшим. E of the situation we found naiperveyshim duty, the duty of special importance - public safety, providing effective assistance to victims. В считанные часы были эвакуированы жители поселка при станции, а затем, когда стало ясно, что имеется потенциальная угроза здоровью людей в прилегающей зоне, они также были перемещены в безопасные районы. As a matter of hours, the villagers were evacuated at the station, and then, when it became clear that there is a potential threat to human health in the surrounding area, they were moved to safer areas. Вся эта сложная работа требовала предельной быстроты, организованности и четкости. All the difficult work required limit speed, organization and clarity.
И все же принятые меры не смогли уберечь многих людей. Yet the measures taken have not been able to save many lives. В момент аварии погибли два человека - Шашенок Владимир Николаевич - наладчик систем автоматики, Ходемчук Валерий Иванович - оператор АЭС. At the time of the accident killed two people - Shashenok Vladimir - adjuster control systems, Hodemchuk Valery - operator of nuclear power plants. На сегодня 299 человек госпитализированы с диагнозом лучевой болезни разной степени тяжести. Today, 299 people hospitalized with a diagnosis of radiation sickness varying degrees of severity. Семеро из них скончались. Seven of them died. Остальным оказывается вся возможная помощь. The rest is all possible assistance. Привлечены лучшие научные и медицинские силы страны, специализированные клиники Москвы и других городов. Attracted the best scientific and medical forces in the country, specialist clinics in Moscow and other cities. В их распоряжении - самые современные средства медицины. At their disposal - the most modern medicine.
От имени ЦК КПСС и Советского правительства выражаю глубокое сочувствие семьям, родственникам погибших, трудовым коллективам, всем, кто пострадал от этой беды, кого постигло личное горе. On behalf of the CPSU Central Committee and Soviet Government extend deepest sympathy to the families, bereaved families, workplaces, all those who suffered from this scourge, who suffered a personal grief. Советское правительство позаботится о семьях погибших и пострадавших. The Soviet government will take care of the families of those killed and injured.
Самой высокой признательности заслуживают жители районов, которые сердечно приняли эвакуированных. The highest recognition deserved residents, who heartily accepted evacuees. Они восприняли несчастье соседей как свое собственное, в лучших традициях нашего народа проявили чуткость, отзывчивость и внимание. They took the misfortune to neighbors as their own, in the best traditions of our people have shown sensitivity, responsiveness and attention.
В адрес ЦК КПСС и Советского правительства идут тысячи и тысячи писем, телеграмм советских людей, а также зарубежных граждан, которые выражают сочувствие и поддержку пострадавшим. To the Central Committee of the CPSU and the Soviet Government are thousands and thousands of letters, telegrams Soviet people, as well as foreign citizens who have expressed sympathy and support for victims. Многие советские семьи готовы взять детей на летнее время, предлагают материальную помощь. Many of the Soviet family willing to take children to summer time, offer financial assistance. Имеется немало просьб о направлении для выполнения работ в районе аварии. There are a lot of requests for direction to perform work in the area of the accident.
Эти проявления человечности, подлинного гуманизма, высокой нравственности не могут не волновать каждого из нас. These manifestations of humanity, a true humanism, ethics can not help but worry all of us.
Помощь людям, повторяю, остается нашей первейшей задачей. Help people, I repeat, remains our primary objective.
Одновременно с этим на самой станции и прилегающей территории проводится энергичная работа по ограничению масштабов аварии. At the same time at the station and surrounding area a vigorous work to limit the extent of the accident. В тяжелейших условиях удалось погасить пожар, предотвратить его распространение на другие энергоблоки. In difficult conditions managed to extinguish the blaze, preventing its spread to other units. Персонал станции обеспечил остановку трех других реакторов и перевод их в безопасное состояние. Staff provided a station stop the other three reactors and transfer them to a safe condition. Они находятся под постоянным контролем. They are under constant supervision.
Суровый экзамен держали и держат все - пожарные, транспортники, строители, медики, специальные части химзащиты, вертолетчики и другие подразделения Министерства обороны, Министерства внутренних дел. Severe examination was held and kept everything - fire, transport, construction, medical, special parts himzaschity, helicopter and other units of the Ministry of Defense, the Ministry of Internal Affairs.
В этих сложных условиях многое зависело от правильной научной оценки происходящего, так как без этого нельзя было бы выработать и применить эффективные меры по борьбе с аварией и ее последствиями. In these difficult circumstances, much depends on the proper scientific evaluation of events, because without this it would be impossible to develop and apply effective measures to combat the accident and its consequences. С этой задачей успешно справляются наши крупные ученые Академии наук, ведущие специалисты союзных министерств и ведомств, Украины и Белоруссии. For this task successfully, our outstanding scientists of Academy of Sciences, leading the federal ministries and departments of Ukraine and Belarus.
Люди действовали и продолжают действовать, прямо скажу, героически, самоотверженно. People act and continue to operate, right to say, heroically, selflessly. Думаю, у нас еще будет возможность назвать имена этих отважных людей и оценить их подвиг по достоинству. I think we will have an opportunity to name the names of these brave people and assess their feat of dignity.
С полным основанием могу сказать - при всей тяжести случившегося ущерб оказался ограниченным в решающей мере благодаря мужеству и мастерству наших людей, их верности своему долгу, слаженности действий всех, кто принимает участие в ликвидации последствий аварии. With good reason I can say - with all the seriousness of the incident damage was limited to a decisive extent thanks to the courage and skill of our people, their fidelity to their duty, coherent action by all who take part in the accident.
Эта задача, товарищи, решается не только в районе самой атомной электростанции, но и в научных институтах, на многих предприятиях страны, которые обеспечивают всем необходимым тех, кто непосредственно ведет нелегкую и опасную борьбу с аварией. This task, comrades, is solved not only in the vicinity of the nuclear power plant, but also in academic institutions in many countries, which provide all the necessary those directly difficult and dangerous fight accident.
Благодаря принятым эффективным мерам сегодня можно сказать - худшее позади. Thanks to effective measures taken today can say - the worst is over. Наиболее серьезные последствия удалось предотвратить. The most serious consequences was averted. Конечно, под случившимся рано подводить черту. Of course, the strike occurred early in the line. Нельзя успокаиваться. It can not be complacent. Впереди еще большая, продолжительная работа. There is still a big, long work. Уровень радиации в зоне станции и на непосредственно прилегающей к ней территории сейчас еще остается опасным для здоровья людей. The level of radiation in the area of the station and its immediate area is still dangerous to human health.
Поэтому первоочередной задачей на сегодняшний день являются работы по ликвидации последствий аварии. It is therefore a top priority today is to work to eliminate the consequences of the accident. Разработана и осуществляется широкая программа дезактивации территории электростанции и поселка, зданий и сооружений. Designed and implemented a broad program of decontamination of plant and the village and buildings. Для этого сосредоточены необходимые людские и материально-технические ресурсы. To do this, focus the necessary human and logistical resources. В целях предотвращения радиационного загрязнения водного бассейна проводятся мероприятия как на самой станции, так и на прилегающей территории. In order to prevent radioactive contamination of water are held both at the station itself, and in the surrounding area.
Организации метеослужбы ведут постоянное наблюдение за радиационной обстановкой на земле, на воде и в атмосфере. Organizations engaged in continuous meteorological monitoring of the radiation situation on the ground, water and atmosphere. Они оснащены необходимыми техническими средствами, используют специально оборудованные самолеты, вертолеты и пункты наземного контроля. They are equipped with the necessary technical means, using specially equipped aircraft, helicopters and ground control points.
Совершенно ясно: вся эта работа займет немало времени, потребует немалых сил. It is quite clear: all of this work will take time, require considerable force. Она должна проводиться планомерно, тщательно и организованно. It must be planned carefully and orderly. Надо привести эту землю в состояние, абсолютно безопасное для здоровья и нормальной жизни людей. It is necessary to bring the land into a state, it is absolutely safe for human health and lives of people.
Не могу не остановиться еще на одной стороне этого дела. I can not stay still on one side of the case. Я имею в виду реакцию за рубежом на то, что произошло в Чернобыле. I am referring to the reaction abroad for what happened at Chernobyl. В мире в целом, и это следует подчеркнуть, с пониманием отнеслись к постигшей нас беде и нашим действиям в этой сложной обстановке. In the world at large, and it should be emphasized, with the understanding come to trouble us and our actions in this challenging environment.
Мы глубоко благодарны друзьям из социалистических стран, проявившим солидарность с советским народом в трудный момент. We are deeply grateful to friends of the socialist countries, to show solidarity with the Soviet people in a difficult moment. Мы признательны политическим и общественным деятелям других государств за искреннее со чувствие и поддержку. We are grateful to the political and public figures of other States for the deepest of feelings and support.
Мы выражаем добрые чувства зарубежным ученым и специалистам, которые проявили готовность оказать содействие в преодолении последствий аварии. We commend the good sense to foreign scientists and specialists who were willing to assist in overcoming the consequences of the accident. Хочу отметить участие американских медиков Р. Гейла и П. Тарасаки в лечении больных, а также поблагодарить деловые круги тех стран, которые быстро откликнулись на нашу просьбу о закупке некоторых видов техники, материалов, медикаментов. I want to note the participation of American medical R. Gale and P. Tarasaki in the treatment of patients, as well as the business community to thank those countries that have quickly responded to our request for the purchase of certain types of equipment, materials and medicines.
Мы должным образом оцениваем объективное отношение к событиям на Чернобыльской атомной электростанции со стороны Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) и его генерального директора Ханса Бликса. We duly appreciate the objective attitude to the events at the Chernobyl nuclear power plant by the International Atomic Energy Agency (IAEA) and its director general, Hans Blix.
Иными словами, мы высоко ценим сочувствие всех, кто с открытым сердцем отнесся к нашей беде и нашим проблемам. In other words, we appreciate the sympathy of all who are treated with open heart to our grief and our problems.
Но нельзя оставить без внимания и политической оценки и то, как встретили событие в Чернобыле правительства, политические деятели, средства массовой информации некоторых стран НАТО, особенно США. But it is impossible to ignore, and the political assessment and how to meet the event at Chernobyl government, politicians, the media, some NATO countries, especially the United States. Они развернули разнузданную антисоветскую кампанию. They launched a campaign of unbridled anti-Soviet. О чем только ни говорилось и ни писалось в эти дни - о "тысячах жертв", "братских могилах погибших", "вымершем Киеве", о том, что "вся земля Украины отравлена  и т. д. и т. п. What just say or write, and in those days - about the "thousands of victims, mass graves of dead," "Extinct Kiev," that "all the land of Ukraine poisoned, etc, etc.
В общем, мы столкнулись с настоящим нагромождением лжи - самой бессовестной и злопыхательской. In general, we are faced with this pile of lies - the most shameless and zlopyhatelskoy. И хотя неприятно упоминать обо всем этом, но надо. Although unpleasant to mention all this, but it should be. Надо, чтобы международная общественность знала, с чем нам пришлось столкнуться. It must be that the international community knew what we had to face. Надо для того, чтобы ответить на, вопрос: чем тс на самом деле была продиктована эта в высшей степени аморальная кампания? We need to answer the question: what tf actually was prompted by this highly immoral campaign? Ее организаторов, конечно же, не интересовали ни истинная информация об аварии, ни судьбы людей в Чернобыле, на Украине, в Белоруссии, в любом другом месте, любой другой стране. Its organizers, of course, is not interested in any real information about the accident or the fate of people in the Chernobyl, Ukraine, Belarus, in any other place, any other country. Им нужен был повод для того, чтобы, уцепившись за него, попытаться опорочить Советский Союз, его внешнюю политику, ослабить воздействие советских предложений по прекращению ядерных испытаний, по ликвидации ядерного оружия и одновременно смягчить растущую критику поведения США на международной арене, их милитаристского курса. They needed a reason to, utsepivshis for him, to try to discredit the Soviet Union, its foreign policy to mitigate the effects of the Soviet proposal to end nuclear testing, to eliminate nuclear weapons and at the same time alleviate the growing criticism of the U.S. in the international arena, their militarist course.
Если говорить начистоту, некоторые западные политики преследовали вполне определенные цели: перекрыть возможности выравнивания международных отношений, посеять новые семена недоверия и подозрительности к социалистическим странам. If we speak openly, some western politicians pursued is quite certain objectives: to override the possibility of alignment in international relations, to sow new seeds of distrust and suspicion to the socialist countries.
Все это отчетливо проявилось и на встрече руководителей "семерки", проходившей недавно в Токио. All this is clearly evident, and at a meeting of leaders of the Group of Seven, held recently in Tokyo. О чем поведали они миру, о каких опасностях предупредили человечество? What they told the world about what the dangers warned of humanity? О Ливии, бездоказательно обвиненной в терроризме, а еще о том, что Советский Союз, оказывается, "недодал" им информации об аварии в Чернобыле. On Libya, unsubstantiated accused of terrorism, but also that the Soviet Union, it appears, "nedodal" them with information about the accident at Chernobyl. И ни слова о самом главном: как прекратить гонку вооружений, как избавить мир от ядерной угрозы. And not a word, the most important: how to stop the arms race, both to save the world from nuclear threat. Ни слова в ответ на советские инициативы, па наши конкретные предложения о прекращении ядерных испытаний, избавлении человечества от ядерного и химического оружия, сокращении обычных вооружений. Not a word in response to Soviet initiatives, the PA, our specific proposals for the cessation of nuclear testing, freeing mankind from nuclear and chemical weapons, the reduction of conventional weapons.
Как все это понимать? How all this mean? Невольно складывается впечатление, что лидеры капиталистических держав, собравшиеся в Токио, хотели использовать Чернобыль как повод для того, чтобы отвлечь внимание мировой общественности от этих не удобных для них, но таких реальных и важных для всего мира проблем. Involuntarily, it seems that the leaders of the capitalist powers, meeting in Tokyo, want to use Chernobyl as an excuse to divert world attention from those not suitable for them, but such real and important to the world problems.
Авария на Чернобыльской станции, реакция на нее стали своего рода проверкой политической морали. The accident at the Chernobyl station, the reaction to it was a test of political morality. Еще раз обнажились два разных подхода, две разные линии поведения. Once again revealed the two different approaches, two different lines of conduct.
Правящие круги США и их наиболее усердные союзники - среди них я бы особо отметил ФРГ - усмотрели в происшествии лишь очередную возможность поставить дополнительные преграды на пути развития и углубления и без того трудно идущего диалога между Востоком и Западом, оправдать гонку ядерных вооружений. The ruling circles of the United States and its most zealous allies - among them, I would have highlighted the Federal Republic of Germany - saw in the incident just another opportunity to place additional barriers to the development and deepening of the already hard way dialogue between East and West, to justify the nuclear arms race. Мало того, была сделана попытка вообще доказать миру, что переговоры, тем более соглашения с СССР невозможны, и дать тем самым "зеленый свет" дальнейшим военным приготовлениям. Moreover, an attempt was made to prove to the world in general that the talks, the more agreement with the Soviet Union is not possible, and thus give the green light to further military preparations.
Мы восприняли эту трагедию совсем по-другому. We took this tragedy quite differently. Мы понимаем: это еще один удар колокола, еще одно грозное предостережение о том, что ядерная эпоха требует нового политического мышления и новой политики. We understand: this is another strike the bell, another threat warning that the nuclear age calls for new political thinking and new policies.
Это еще больше укрепило нас в убеждении, что внешнеполитический курс, выработанный XXVII съездом КПСС, This further strengthened our belief that foreign policy, produced XXVII Congress of the CPSU,
верен, что наши предложения о полной ликвидации ядерного оружия, прекращении ядерных взрывов, создании всеобъемлющей системы международной безопасности отвечают тем неумолимо строгим требованиям, которые предъявляет к политическому руководству всех стран ядерный век. true that our proposal for the complete elimination of nuclear weapons, the cessation of nuclear explosions, creating a comprehensive system of international security meet the relentlessly strict requirements placed on the political leadership of all countries in the nuclear age.
Что же касается "недостатка" информации, вокруг чего развернута специальная кампания, причем политического содержания и характера, то вопрос этот является в данном случае надуманным. As for the "lack" of information, which is deployed around the special campaign, the political content and the nature of the issue, this is the case frivolous. И что это так, подтверждает следующее. And this is the case, confirms the following. У всех в памяти то, что американским властям понадобилось десять дней, чтобы проинформировать собственный конгресс, и месяцы, чтобы поставить в известность мировое сообщество о том, какая трагедия произошла на АЭС "Тримайл айленд" в 1979 году. All the memory that the American authorities took ten days to inform their own congress, and months to make the world community on how the tragedy occurred at the plant "Trimayl Island in 1979.
Как поступили мы, я уже сказал. As we arrived, I said.
Все это дает возможность судить о том, кто и как относится к информированию собственного народа и зарубежных стран. All this makes it possible to judge about who and how relates to informing its own people and foreign countries.
Но суть дела - в другом. But the crux of the matter - in the other. Мы считаем, что авария на Чернобыльской, равно как и аварии на американских, английских и других атомных станциях, ставит перед всеми государствами очень серьезные вопросы, которые требуют ответственного отношения. We believe that the accident at Chernobyl, as well as the accident at the American, British and other nuclear power plants, poses in front of all the States are very serious issues that need to be responsible.
Сегодня в различных странах мира работают более 370 атомных реакторов. Today around the world employing more than 370 nuclear reactors. Это реальность. This is reality. Будущее мировой экономики трудно представить без развития атомной энергетики. The future of the world economy hard to without the development of atomic energy. В нашей стране сейчас действуют 40 реакторов общей мощностью свыше 28 миллионов киловатт. In our country, now there are 40 reactors with total capacity of more than 28 million kilowatts. Как известно, мирный атом приносит немало пользы человечеству. It is known that nuclear energy brings many benefits to humanity.
Но, разумеется, все мы обязаны действовать с еще большей осмотрительностью, сконцентрировать усилия науки и техники на обеспечении безопасного освоения великих и грозных сил, заключенных в атомном ядре. But, of course, we all have an obligation to act with greater caution, to concentrate efforts of science and technology to ensure the safe development of the great and terrible forces, prisoners in the atomic nucleus.
Для нас непререкаемый урок Чернобыля состоит в том, что в условиях дальнейшего развертывания научно-технической революции вопросы надежности техники, ее безопасности, вопросы дисциплины, порядка и организованности приобретают первостепенное значение. For us to say-the lesson of Chernobyl is that in the context of the further deployment of the technological revolution questions the reliability of equipment, its safety, the issues of discipline, order and organization of paramount importance. Нужны самые строгие требования везде и во всем. The most stringent requirements are needed everywhere and in everything.
Далее. Furthermore. Мы считаем необходимым выступить за серьезное углубление сотрудничества в рамках Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ). We believe it is necessary to speak of a serious deepening of cooperation within the framework of the International Atomic Energy Agency (IAEA). О чем можно было бы подумать? What could be?
Первое. First. Создать международный режим безопасного развития ядерной энергетики на основе тесного сотрудничества всех государств, занимающихся атомной энергетикой. Create an international regime for the safe development of nuclear energy based on the close cooperation of all States engaged in nuclear power. В рамках такого режима необходимо наладить систему оперативного оповещения и предоставления информации в случае аварии и неполадок на АЭС, в особенности, когда это сопровождается выходом радиоактивности. Under such a regime should be established early warning systems and provision of information in the event of accidents and malfunctions at nuclear power plants, especially when accompanied by a release of radioactivity. В равной мере требуется отладить международный механизм, как на двусторонней, так и многосторонней основе, в целях быстрейшего оказания взаимной помощи при возникновении опасных ситуаций. Equally you want to debug an international mechanism, both bilaterally and multilaterally, in order to rapidly provide mutual assistance in the event of dangerous situations.
Второе. Second. Для обсуждения всего этого комплекса вопросов было бы оправданным созвать высокоавторитетную специальную международную конференцию в Вене под эгидой МАГАТЭ. To discuss all these complex issues, it would be appropriate to convene an expert special international conference in Vienna under the auspices of the IAEA.
Третье. Third. Учитывая, что МАГАТЭ было создано еще в 1957 году и его ресурсы и штаты не соответствуют уровню развития современной ядерной энергетики, было бы  целесообразным повысить роль и возможности этой уникальной международной организации. Given that the IAEA was established back in 1957, and its resources and staffing levels do not correspond to the development of modern nuclear power, it would be advisable to increase the role and potential of this unique international organization. Советский Союз готов к этому. The Soviet Union was ready to do so.
Четвертое. Fourth. По нашему убеждению, к мерам по обеспечению безопасного развития мирной ядерной деятельности необходимо более активно подключить ООН и такие ее специализированные учреждения, как Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) и программа ООН по окружающей среде (ЮНЕП). In our opinion, the measures to ensure the safe development of peaceful nuclear activities should be more actively involve the UN and its specialized agencies such as the World Health Organization (WHO) and United Nations Environment Program (UNEP).
При всем этом нельзя забывать, что в нашем взаимозависимом мире существуют, наряду с проблемами мирного атома, проблемы атома военного. With all this we should not forget that in our interdependent world, there are, along with the problems of the peaceful atom, the atom problem of the military. Это сегодня - главное. It is today - the main thing. Авария в Чернобыле еще раз высветила, какая бездна разверзнется, если на человечество обрушится ядерная война. The accident at Chernobyl again highlighted what abyss razverznetsya if mankind collapses nuclear war. Ведь накопленные ядерные арсеналы таят в себе тысячи и тысячи катастроф, куда страшнее чернобыльской. Indeed, the accumulated nuclear arsenals pose a thousands and thousands of accidents, where terrible Chernobyl.
В условиях, когда внимание к ядерным вопросам обострилось, Советское правительство, взвесив все обстоятельства, связанные с безопасностью своего народа и всего человечества, приняло решение продлить свой односторонний мораторий на ядерные испытания до 6 августа нынешнего года, то есть до той даты, когда более 40 лет назад на японский город Хиросима была сброшена первая атомная бомба, что повлекло за собой гибель сотен тысяч людей. At a time when attention to nuclear matters worsened, the Soviet government, weighing all the circumstances relating to the safety of its people and all mankind, has decided to extend its unilateral moratorium on nuclear testing until 6 August this year, that is, until the date on which more than 40 years ago in the Japanese city of Hiroshima was dropped the first atomic bomb that caused the deaths of hundreds of thousands of people.
Мы вновь призываем Соединенные Штаты со всей ответственностью взвесить меру опасности, нависшей над человечеством, и прислушаться к мнению мирового сообщества. We again call on the United States with the responsibility to weigh the measure of the danger looming over mankind, and to heed the opinion of the world community. Пусть те, кто стоит во главе США, делом продемонстрируют свою заботу о жизни и здоровье людей. Let those who stand at the head of the U.S. case to demonstrate their concern for the lives and health.
Я подтверждаю свое предложение президенту Рейгану встретиться безотлагательно в столице любого европейского государства, которое будет готово нас принять, или, скажем, в Хиросиме, и договориться о запрете ядерных испытаний. I reiterate my suggestion to President Reagan to meet immediately in the capital of any European nation, which will be ready to take us, or, say, in Hiroshima, and to agree to ban nuclear testing.
Ядерный век властно требует нового подхода к международным отношениям, объединения усилий государств различных социальных систем во имя прекращения гибельной гонки вооружений и радикального улучшения мирового политического климата. Nuclear power century requires a new approach to international relations, joint efforts of different social systems in the fatal termination of the arms race and a radical improvement of world political climate. Тогда расчистятся широкие горизонты плодотворного сотрудничества всех стран и народов. Then clear the wide horizons for fruitful cooperation among all countries and peoples. В выигрыше от этого будут все люди Земли! As a beneficiary of this will be all the people of Earth!