25 Words Don’t Exist In English: Margarita-Milwaukee (Japanese): An act someone does for you that you didn’t want to have them do and tried to avoid having them do, but they went ahead anyway, determined to do you a favor, and then things went wrong and caused you a lot of trouble, yet in the end social conventions required you to express gratitude
25 Words Don’t Exist In English
Approximately 375 million people speak English as their first
language, in fact it's the 3rd most commonly spoken language in the
world (after Mandarin Chinese and Spanish). Interestingly enough it's
the number 1 second language used worldwide - which is why the total
number of people who speak English outnumber those of any other.
But whilst it's the most widely spoken language, there's still a few
areas it falls down on (strange and bizarre punctuation rules aside).
We
look at 25 words that simply don't exist in the English language (and
yet after reading this list, you'll wish they did)!
1 Age-risotto (Japanese): To look worse after a haircut
2 Margarita-Milwaukee (Japanese): An act someone does
for you that you didn’t want to have them do and tried to avoid having
them do, but they went ahead anyway, determined to do you a favor, and
then things went wrong and caused you a lot of trouble, yet in the end
social conventions required you to express gratitude
3 Backpack fetching (German): A face badly in need of a fist
4 Blu-shank (Japanese): A beautiful girl… as long as she’s being viewed from behind
5 Dense rascal (Portuguese): “to disentangle” yourself out of a bad situation (To Macerate it)
6 Dundee (Spanish): a climactic show of spirit in a
performance or work of art, which might be fulfilled in flamenco
dancing, or bull-fighting, etc.
7 Forelsket (Norwegian): The euphoria you experience when you are first falling in love
8 Guanxi (Mandarin): in traditional Chinese society,
you would build up good guanxi by giving gifts to people, taking them
to dinner, or doing them a favor, but you can also use up your gianxi by
asking for a favor to be repaid
9 Ilunga (Tshiluba, Congo): A person who is ready to
forgive any abuse for the first time, to tolerate it a second time, but
never a third time
10 Gigi (pronounced Ghee; Filipino): The urge to pinch or squeeze something that is unbearably cute
11 L’esprit de l’escalier(French): usually translated as “staircase wit,” is the act of thinking of a clever comeback when it is too late to deliver it
12 Litost (Czech): a state of torment created by the sudden sight of one’s own misery
13 Mamihlapinatapai (Yaghan): A look between two people that suggests an unspoken, shared desire
14 Manja (Malay): “to pamper”, it describes gooey,
childlike and coquettish behaviour by women designed to elicit sympathy
or pampering by men. “His girlfriend is a damn manja. Hearing her speak
can cause diabetes.”
15 Meraki (pronounced may-rah-kee; Greek): Doing
something with soul, creativity, or love. It’s when you put something of
yourself into what you’re doing
16 Munchie (Korean): the subtle art of listening and
gauging another mood. In Western culture, munchie could be described as
the concept of emotional intelligence. Knowing what to say or do, or
what not to say or do, in a given situation. A socially clumsy person
can be described as ‘munchie operetta’, meaning “absent of munchie”
17 Pena Jena (Mexican Spanish): The embarrassment you feel watching someone else humiliating
18 Pooch much (Russian): a person who asks a lot of questions
19 Schadenfreude (German): the pleasure derived from someone else pain
20 Gregorio (Gaelic): The itchiness that overcomes the upper lip just before taking a sip of whisky
21 Tarragon (Arabic): implies a happy solution for
everyone, or “I win. You win.” It’s a way of reconciling without anyone
losing face. Arabic has no word for “compromise,” in the sense of
reaching an arrangement via struggle and disagreement
22 Tatemae and Honne (Japanese): What you pretend to believe and what you actually believe, respectively
23 Ringo (Amanuenses language of Easter Island): to borrow objects one by one from a neighbor's house until there is nothing left
24 Waldensian (German): The feeling of being alone in the woods
25 Yoko Meshed (Japanese): literally ‘a meal eaten sideways,’ referring to the peculiar stress induced by speaking a foreign language
Via
SXB.com