@mrjyn
February 5, 2011
Hurry foie gras Limousin Dépêchez-vous! (5 février 2011)
*Dépêchez-vous
Limousin foie grasHurry up
- Limousin foie gras
Pour réveiller vos papilles, nous vous proposons de regarder ce reportage sur la foire au gras à Guérêt, dans le
Limousin
- To wake your taste, we suggest you watch this story on the show in fatty
Guérêt, Limousin
Un foie gras entier (partiellement préparé en vue de cuisson en terrine)
![]()
Au début des années 1970, les foires d’hiver (qui existent depuis le XIIIe siècle) sont rebaptisées foires grasses, car y sont proposés à la vente foies gras de canard et d’oie. 
In the early 1970s, winter fairs (which have existed since the thirteenth century) are renamed fairs fat because there are proposed sale of foie gras, duck and goose.
Ces foires ont lieu 4 ou 5 fois dans l’année, de décembre à début mars.
These fairs are held 4 or 5 times a year, from December to early March.
Les producteurs viennent y exposer et vendre leurs produits, ainsi que les plus beaux de leurs palmipèdes. L’événement donne lieu à une distribution de prix récompensant les meilleurs produits.
Foie gras
Producers come to exhibit and sell their products and the finest of their waterfowl. The event gives rise to a distribution of prizes for the best products.
Gourmets and gourmands of the Limousin region go to Brive la Gaillarde at Fair Grasses.
Gourmets and gourmands Of The Limousin region go to Brive la Gaillarde Grasses at Fair.
Limousin foie gras Pour réveiller vos papilles, nous vous proposons de regarder ce reportage sur la foire au gras à Guérêt, dans le Limousin To wake your taste, we suggest you watch this story on the show in fatty Guérêt, Limousin Au début des années 1970, les foires d’hiver (qui existent depuis le XIIIe siècle) sont rebaptisées foires grasses, car y sont proposés à la vente foies gras de canard et d’oie. In the early 1970s, winter fairs (which have existed since the thirteenth century) are renamed fairs fat because there are proposed sale of foie gras, duck and goose. Ces foires ont lieu 4 ou 5 fois dans l’année, de décembre à début mars. These fairs are held 4 or 5 times a year, from December to early March. Les producteurs viennent y exposer et vendre leurs produits, ainsi que les plus beaux de leurs palmipèdes. L’événement donne lieu à une distribution de prix récompensant les meilleurs produits.
http://books.google.com/books?id=WzzDd2WZE3cC&pg=PP1&img=1&zoom=3...
Producers come to exhibit and sell their products and the finest of their waterfowl. The event gives rise to a distribution of prizes for the best products. Gourmets and gourmands of the Limousin region go to Brive la Gaillarde at Fair Grasses. Gourmets and gourmands Of The Limousin region go to Brive la Gaillarde Grasses at Fair. *Dépêchez-vous Hurry up il ne reste plus que 2 dates : samedi 5 février et 5 mars 2011 there are only two dates: Saturday, February 5 and March 5, 2011
- *Dépêchez-vous
- Hurry up
il ne reste plus que 2 dates : samedi 5 février et 5 mars 2011
there are only two dates: Saturday, February 5 and March 5, 2011
Au début des années 1970, les foires d’hiver (qui existent depuis le XIIIe siècle) sont rebaptisées foires grasses, car y sont proposés à la vente foies gras de canard et d’oie. Ces foires ont lieu 4 ou 5 fois dans l’année, de décembre à début mars.
Hurry
samedi 5 février et 5 mars 2011
there are only two dates
Gourmets and gourmands of the Limousin region go to Brive la Gaillarde at Fair Grasses.
Les fins gourmets et les gourmands de la région Limousin ont rendez-vous à Brive la Gaillarde à l’occasion des Foires Grasses.
In the early 1970s, winter fairs (which have existed since the thirteenth century) are renamed fairs fat because there are proposed sale of foie gras, duck and goose. These fairs are held 4 or 5 times a year, from December to early March.
To wake your taste, we suggest you watch this story on the show in fatty Guérêt, LimousinFoies gras ses Limousin
Producers come to exhibit and sell their products and the finest of their waterfowl. The event gives rise to a distribution of prizes for the best products.
Dépêchez-vous il ne res
Pour réveiller vos papilles, nous vous proposons de regarder ce reportage sur la foire au gras à Guérêt, dans le Limousin
*Dépêchez-vous Limousin foie gras Hurry up Limousin foie gras Pour réveiller vos papilles, nous vous proposons de regarder ce reportage sur la foire au gras à Guérêt, dans le Limousin To wake your taste, we suggest you watch this story on the show in fatty Guérêt, Limousin Un foie gras entier (par ...... Read MORE » on Dogmeat
French Paralysés Peep show - Light bright MAGIQUE
French Paralysés Peep show - Light bright MAGIQUE JOKER
JUS DE FRUITS
Association des paralysés de France : Peep show
light bright LIGHT TABLEAU LUMINEUX MAGIQUE
Association des paralysés de France : Peep show
French Paralysés Peep show - Light bright MAGIQUE JOKER JUS DE FRUITS Association des paralysés de France : Peep show light bright LIGHT TABLEAU LUMINEUX MAGIQUE Association des paralysés de France : Peep show Download now or watch on posterous Association_des_paralys_s_Peep_show_vi.mp4 (822 KB) D ...... Read MORE » on Dogmeat
Mondriaan 2
Check out this website I found at markschenk.com ...... Read MORE » on Dogmeat
Troubleshootize :: PodMedic: checks your podcast for Trouble with a capital "T"
PodMedic
PodMedic examines links in each of your feed items. If it finds trouble creating an enclosure, it reports the cause of the trouble. PodMedic examines every link in each posting. Of course, you probably link to things that aren't meant to become enclosures, so you can safely ignore reports on links that point to other web pages. Your current report is always displayed below.
PodMedic Reports --> Here is the list of each of your items and the status for each potential link in each -->Content Item: "schoenberg videocube"
- Yay! Media enclosure created for: ~r/Dogsmeat-Vimeo/~5/uLy14JFeYtg/moogaloop.swf
Content Item: "Kinsey Sex"
- Yay! Media enclosure created for: ~r/Dogsmeat-Vimeo/~5/li633VxQ0k4/moogaloop.swf
Content Item: "Banksy Simpsons"
- Yay! Media enclosure created for: ~r/Dogsmeat-Vimeo/~5/tjYdWDMCCR0/moogaloop.swf
Content Item: "Alvino Rey Talking Steel Guitar Puppet (Stringy)"
- Yay! Media enclosure created for: ~r/Dogsmeat-Vimeo/~5/6hrXIJT7rX4/moogaloop.swf
Content Item: "everybody shreds sometimes"
- Yay! Media enclosure created for: ~r/Dogsmeat-Vimeo/~5/cnJPOY9Rnlo/moogaloop.swf
Content Item: "SATIE"
- Yay! Media enclosure created for: ~r/Dogsmeat-Vimeo/~5/ZRdqxEE7ZhU/moogaloop.swf
PodMedic PodMedic examines links in each of your feed items. If it finds trouble creating an enclosure, it reports the cause of the trouble. PodMedic examines every link in each posting. Of course, you probably link to things that aren't meant to become enclosures, so you can safely ignore reports o ...... Read MORE » on Dogmeat
Godard-Bresson: Recette d'un film (1969 20 mins. FR)
In parodying tics framing, music, tone, dialogue, scenery, Francois Weyergans ironically debunks a cinema that is locked up in styles and genres artificial.
En parodiant les tics de cadrage, de musique, de ton, de dialogue, de décors, François WEYERGANS démystifie avec ironie un cinéma qui s'enferme dans des styles et des genres artificiels.
Une speakerine stéréotypée, voire caricaturale, présente une succession de petits sujets qui explorent à tour de rôle l'un des thèmes les plus couramment exploité au cinéma : la rupture.
An announcer stereotypical or caricatured, presents a series of short subjects that explore in turn one of the topics most commonly used in movies: the rupture.
A la manière de GODARD, un couple d'étudiants décide de rompre à travers une succession d'actions relevant davantage de la performance artistique que du dialogue conjugal.
In the manner of Godard, a couple of students decided to break through a succession of schemes from more performance art than the marital dialogue. - Comment mettre en scène une rupture en respectant le canevas des spots publicitaires?
How to stage a break while respecting the canvas commercials? Alors qu'un couple s'apprête à déjeuner dans une cuisine "parfaite", un différent sur le choix du liquide vaisselle entraîne une scène de ménage violente.
Parodie de film d'horreur.
While a couple about to have lunch in a kitchen "perfect", a different choice of the detergent leads to a violent domestic dispute .
parody of horror movie.
Les lieux communs du cinéma d'épouvante sont exploités à travers ce court métrage mettant en scène un vampire romantique et lugubre qui attend sa promise. The commonplaces of scary movies are exploited in this short film featuring a vampire romantic and mournful waiting for his bride. Crypte sombre et étouffante, musique angoissante, décor aux accents baroques et délabrés, voix off s'adressant au spectateur sur le ton de la confidence sont autant de poncifs mis en exergue par quelques décalages sciemment orchestrés. Crypt dark and sultry, scary music, baroque decor accents and dilapidated voice addressing the audience in a tone of confidence are all cliches highlighted by a few shifts consciously orchestrated. Finalement, le vampire quitte sa maîtresse car elle n'a plus de sang à lui offrir.- Parodie de Robert BRESSON. Finally, the vampire leaves his mistress because she has more blood to offer .- parody of Robert Bresson. Tourné en noir et blanc, dans une atmosphère campagnarde, cette séquence met en scène deux personnages qui, malgré l'amour qu'ils se portent, rompent avec un apparent détachement. Shot in black and white, in a country atmosphere, this sequence shows two characters who, despite the love they are doing, an apparent break with detachment. La femme partira en courant le long d'un chemin désert au son des violons lyriques.- Sur une musique de Western, un duel entre deux cow-boys se déroule dans la rue principale d'une ville de l'ouest américain. The woman will go running along a deserted road at the sound of violins .- On a lyrical music Western, a duel between two cowboys set in the main street of a town in the American West. La mise en scène propre à ce genre cinématographique (travelling sur deux personnages se suivant, gros plans sur le revolver vide) s'accompagne de nombreuses références à des films connus faisant de cette séquence une caricature des films spaghettis.
Parodiant le cinéma muet (mouvements saccadés, musique de piano endiablée, cartons, tartes à la crème...), une scène de rupture amoureuse pousse l'exagération jusqu'au ridicule. The staging unique to this genre (traveling on two characters after close-ups of the empty revolver) is accompanied by numerous references to famous movies, making this sequence a cartoon parody films spaghetti .
silent film ( jerky movements, frenzied piano music, cartons, cream pies ...), a breakup scene grows to ridiculous exaggeration. - Parodiant la télé elle-même, de faux incidents de diffusion surviennet ponctuellement.
Parody of the TV itself, false diffusion surviennet incidents promptly.
Dogmeat |
| ||||
évaluer | | ||||
[[posterous-content:pid___2]] |