‘For the temptations of woman as woman are not the same as the temptations of man as man, and the specifically
‘feminine forms of sin - feminine not because they are confined to women or because women are incapable
of sinning in other ways but because they are outgrowths of the basic feminine character structure -
have a quality which can never be
encompassed by such terms as pride and will to power.
They are better suggested by such items as
triviality, distractibility, and diffuseness; lacking of an organizing center or focus; dependence on others for one’s own self-definition; tolerance at the expense of standards of excellence; inability to respect the boundaries of privacy; sentimentality, gossipy sociability, and mistrust of reason;
in short, underdevelopment or negation of the self.’
Saiving, Valerie
“The Human Situation”
in Carol Christ & Judith Plaskow,
Womanspirit Rising
New York: Harper & Row, 1979.
pp 37 & 38
Sources externes (non révisées)
Chaque année, je prends une tasse de thé pour célébrer tout qui est irlandais - mon père, la sentimentalité et l'amour des boniments.
|
My mother gave this to me from her collection. Each year I have a cup of tea in honour of all things Irish - my father, sentimentality and love of the blarney.
|
Lors d'un voyage, un
usager peut se sentir mal à l'aise pour deux raisons, chacune
mettant en cause un événement extérieur
[...]
|
Travellers may not feel at ease during a trip for one of two
reasons, both caused by external factors which they are not
[...]
|
Nous ne voulons pas perdre de vue notre
objectif et nous laisser distraire par une idéologie ou une sentimentalité aveugles.
|
We do not want to lose our focus and get distracted by blind emotions or ideology.
|
Chaque année, je prends une
tasse de thé pour célébrer tout ce qui est irlandais - mon père, la sentimentalité et l'amour des
boniments.
|
Each year I
have a cup of tea in honour of all things Irish - my father, sentimentality and love of the blarney.
|
Pour le dictateur, le sentimentalité, la pitié, la
justice, la charité, les trésors spirituels ne sont que des mots vides
[...]
|
To the dictator, sentiment, pity, fairness, charity,
spiritual thoughts: all these are an encumbrance, and only cruelty
[...]
|
[...]
Têtes Raides
enregistrèrent avec pas mal d'âpreté
sur l'album Les Oiseaux, il y a une dizaine d'années, et à qui JP
Nataf, Jeanne Cherhal et Bastien Lallemant restituent des prodiges de
douceur et de sentimentalité, transmuant la
rage de l'original
[...]
|
The reprise of Luna,
which the Têtes Raides imbued with a sense of bitterness on their album Les Oiseaux a dozen years ago, becomes sweeter and more sentimental in the hands of JP Nataf, Jeanne Cherhal and Bastien Lallemant, who
transform the rage
[...]
|
Si c'est la vérité, et c'est bien la vérité, je
regrette que cela mette le député mal à l'aise.
|
If that is the truth, and that is the truth, then I am sorry that
the hon. member feels a little uncomfortable about it.
|
Votre enfant s'est-il déjà
senti mal accueilli ou mal à l'aise dans son école pour une ou plusieurs des
raisons suivantes?
n5tn.com
|
Does your child ever
feel unwelcome or uncomfortable at his/her school because of any of the
following?
n5tn.com
|
[...]
organisationnel ; la
dépendance des autres pour la définition de soi ; la tolérance aux dépens de critères d'excellence ; l'incapacité à respecter les limites de la vie privée ; la sentimentalité, une sociabilité
bavarde, et la méfiance
[...]
|
[...]
centre or focus;
dependence on others for one's own self-definition; tolerance at the expense of standards of excellence; inability to respect the boundaries of privacy; sentimentality, gossipy sociability,
and mistrust of reason
[...]
|
Il n'y a rien qui puisse, en toute logique, nous pousser à appuyer cette mesure, qui se
fonde au contraire sur une sentimentalité subjective.
|
There is no true logic to support the legislation.
|
Franchement, ce genre de sentimentalité est dépassé depuis 80 ans.
|
Frankly, that kind of sentimentality is 80 years out of date.
|
[...]
que tout Allemand aidant ou supportant
des juifs par fausse sentimentalité commet une trahison contre
le peuple allemand.
|
[...]
said that every German who helps and
supports Jews out of false sentimentality, commits treason against
the German people.
|
[...]
campagne d'hiver de kabel mise cette année
surtout sur la sentimentalité, la famille,
l'amitié et les décors de Noël connus.
|
A cabin in the snow, a
crackling open fire, the glowing eyes of children
- this year's kabel eins winter campaign is founded
[...]
|
Ne vous y trompez pas cependant, sa jalousie est à base d'orgueil, d'esprit de
conquête et non à base de sentimentalité avide de caresses.
|
[...]
based upon pride and a spirit of conquest, and
not upon the kind of sentimentality that comes from emotional
starvation.
|
En même temps, bien des
parents sont mal à l'aise, pour ne pas dire inquiets,
quant à l'impact des médias sur la vie de leurs enfants.
|
At the same
time, many parents are uneasy, not to mention downright
anxious, about the media's impact on their children's lives.
|
J'étais mal à l'aise pour mon visiteur, qui devait se soumettre
à toute cette procédure.
|
I was embarrassed for my visitor to have to go through this,
but again it is a sign of what we are faced with in the future.
|
Dans un sondage réalisé dans les villes
suisses, plus de 50 pour cent des personnes interrogées désignent les gares comme des endroits dans lesquels on ne se sent pas en sécurité, ou du moins mal à aise.
|
In the course of the
survey conducted in Swiss cities, more than 50 per cent of all
respondents cited the city stations as places where they felt insecure
or at any rate ill at ease.
|
[...]
reconnaissent pas les signes et les symptômes de ces troubles, soit parce
qu'elles sont trop mal à l'aise pour demander de l'aide.
|
[...]
do not seek treatment because they fail to recognize the signs and
symptoms or are too embarrassed to reach out for help.
|
Si tu te sens mal à l'aise pour parler de ce
qui t'est arrivé ou si tu as peur de te retrouver face à la personne accusée
[...]
|
Talk to the Crown Prosecutor or the Victim Services
Coordinator if you are afraid or uncomfortable talking about what happened
[...]
|
Dans le même temps, l'usage ironique de ces
sentences n'obère pas la sentimentalité qui alimente les oeuvres
de Bernadet.
|
At the same time, the ironic use of these sentences
does not encumber the sentimentality which feeds Bernadet's works.
|
Nous devons les
appuyer, non par pure sentimentalité, mais par une compréhension
éclairée de ce qu'ils font, parce qu'en
[...]
|
We must support them, not by facile sentimentality but by informed understanding
of what it is they do because we as a nation have asked them to do it.
|
Dans ses Tangos, comme ses Cubaines et
ses Havanaises, à la sentimentalité surannée, il relit,
relie les airs millénaires fredonnés
[...]
|
[...]
he revisits and binds age-old
tunes to old-fashioned sentimentality, channelling them
into a new folk music that is Spanish to the core.
|
He left sentiment to his wife.
|