SEO

September 7, 2009

Abbot and Costello: Quién está en primera: ('Who's on First?' en espanol)



Abbot and Costello: Quién está en primera: ('Who's on First?' en espanol)
Humor & Komedie
Door: Mrjyn [Nu online!]
Duur: 05:04
Upload: 14-11-2007
Views: 2946

Beoordelingen: 1
Reacties: 2

Beoordeel video:


Omschrijving: Quién está en primera, en los años '40.Abbott: Bueno Costello, voy para Nueva York contigo. El manager de los Yankees me dio un trabajo como entrenador en tanto tú estés en el equipo. Costello: Bien Abbott, si tú eres el entrenador, debes conocer a todos los jugadores. Abbott: Ciertamente. Costello: Es que yo nunca me supe los jugadores. Tendrás que decirme sus nombres, y entonces yo sabré quien está jugando en el equipo. Abbott: Te diré sus nombres, pero tienes que saber que me parece que sus nombres son bastante peculiares. Costello: ¿Quieres decir que tienen nombres graciosos? Abbott: Nombres extraños, nombres de mascotas... como Dizzy Dean... Costello: Su hermano Daffy. Abbott: Daffy Dean. Costello: Y su primo francés. Abbott: ¿Francés? Costello: Goofe Abbott: Goofe Dean. Bien, mira, Quién está en primera, Cuál en segunda y No Lo Se en tercera... Costello: Eso es lo que quiero saber. Abbott: Dije que Quien está en primera, Cual está en segunda y No Lo Se en tercera. Costello: ¿Tú eres el manager? Abbott: Si. Costello: ¿Vas a ser el entrenador, también? Abbott: Si. Costello: Y no sabes los nombres de los tipos. Abbott: Bueno, si. Costello: Bien, entonces ¿quién está en primera? Abbott: Si. Costello: Quiero decir, el nombre del tipo. Abbott: Quién. Costello: El tipo en primera base. Abbott: Quién. Costello: El jugador... Abbott: Quién está en primera Costello: Te estoy preguntando que quién está en primera. Abbott: Ese es el nombre del tipo. Costello: ¿El nombre de quién? Abbott: Si. Costello: Bien, vamos, dímelo. Abbott: Eso es. Costello: ¿De quién? Abbott: Si. Pausa Buck Privates, de 1940William Abbott nació el 2 de Octubre de 1895 y comenzó trabajando en carnavales mientras aún era un niño. Echado de la escuela en 1909, llegó a trabajar como asistente del tesorero del Casino Theater de Brooklyn, y manager o tesorero de otros teatros. Luego se dedicó al espectáculo, pero desde el otro lado de la tarima, secundando a cómicos como Harry Steepe y Harry Evanson antes de sustituir al compañero enfermo de Lou Costello en un acto en el año 1931. A lo largo de los años '30 la pareja se fue asentando en numerosos trabajos en vodeviles, teatros, burlesque, pero fue gracias al programa radial "The Kate Smith Hour" que lograron fama a nivel nacional. La Universal Pictures se vio atraída a ofrecerles un contrato bastante lucrativo para un filme, que se tituló A NIGHT IN THE TROPICS (estrenado en 1940). Al año siguiente la película BUCK PRIVATES con Abbott y Costello y las Hermanas Andrews recaudó 10 millones de dólares, todo un record para el estudio. Durante los años '40 fueron los cómicos más populares del país y del mundo, teniendo un show radial (emitido por ABC entre 1941 y 1946 y por NBC hasta 1949). Usualmente bajo contrato de Universal (aunque Abbott y Costello llegaron a hacer filmes para otras productoras como la MGM), comenzaron con filmes originales (WHO DONE IT? de 1942 fue probablemente su mejor comedia y aún hoy es entretenida) aunque pronto se vieron enfrentados a los monstruos clásicos en ABBOTT & COSTELLO MEET FRANKENSTEIN (Abbott y Costello Contra los Fantasmas-1948), en la que el dúo fue alineado con titanes del terror como Bela Lugosi y Lon Chaney Jr. Más tarde esta vertiente fue explotada al máximo, con títulos como ABBOTT & COSTELLO MEET THE KILLER, BORIS KARLOFF (1949), ABBOTT & COSTELLO MEET THE INVISIBLE MAN (1951), ABBOTT & COSTELLO MEET DR. JEKYLL & MR. HYDE (1953) y ABBOTT & COSTELLO MEET THE MUMMY (1955). Resentidos por problemas laborales y atacados por la Dirección Impositiva, en bancarrota, Abbott y Costello se separaron en 1957. Luego del fallecimiento de Costello en 1959, Abbott intentó un regreso en los años sesenta, junto a Candy Candido, pero con su nuevo compañero no llegó a destacarse en lo más mínimo. En 1966 prestó su voz para los Abbott y Costello de los dibujos animados. Falleció en 1974. Costello: Bueno. ¿Tú tienes un primera base? Abbott: Ciertamente. Costello: ¿Quién juega en primera? Abbott: Seguro. Costello: ¿Cuando tu pagas los sueldos cada mes, quién recibe el dinero del primera base? Abbott: Cada dólar. Costello: Todo lo que trato de saber es el nombre del tipo de primera base. Abbott: Quién. Costello: El tipo que tiene... Abbott: Eso es. Costello: Quién tiene el dinero... Abbott: Claro, cada dólar. Algunas veces viene su esposa y ella recibe el dinero. Costello: ¿La esposa de quién? Abbott: Si. Pausa Abbott: ¿Qué es lo que está mal? Costello: Mira, todo lo que quiero saber es cuando tu contrataste al primera base, ¿cómo escribió su nombre? Abbott: Quién. Costello: El tipo. Abbott: Quién. Costello: Como es que firma... Abbott: Así es como firma. Costello: ¿Quién? Abbott: Si. Pausa Abbott y Costello y una de sus mejores películasLouis Francis Cristillo vino al mundo el 6 de marzo de 1906 en Paterson, Nueva Jersey. Luego de finalizar su educación comenzó a trabajar como carpintero en los estudios MGM y Warner Bros, antes de conseguir algunos trabajos como doble (stuntman) y comediante de vodevil. En 1931, luego de que su compañero se viera enfermo, uno de los encargados del teatro, Bud Abbott, lo suplantó, con tanta suerte que inició una de las parejas cómicas multimediática más famosas del siglo XX, llegando al cine en A NIGHT IN THE TROPICS (1940), la primera y última película en la cual Abbott y Costello tuvieron roles secundarios. Su vida no fue tan cómica como sus películas y los problemas de salud tuvieron mucho que ver con sus problemas fiscales. Durante los años '40 dieron de comer a miles de empleados de Universal, pero diez años después, olvidados, se vieron relegados al retiro y al fracaso. En 1957, luego de filmar casi una cuarentena de películas, Abbott y Costello se separaron. Costello llegó a filmar una película solo (THE 30 FOOT BRIDE OF CANDY ROCK de 1959) y a aparecer en algunos shows televisivos antes de fallecer de manera prematura en 1959. Costello: Estoy tratando de averiguar cual es el nombre del primera base. Abbott: No. Cuál está en segunda base. Costello: No te pregunté quien está en segunda base. Abbott: Quién está en primera. Costello: ¡Una base por vez! Abbott: Bien, no cambiemos los jugadores. Costello: ¡No estoy cambiando a nadie! Abbott: Tómalo con calma, amigo. Costello: Solo te estoy preguntando quién es el tipo en primera base. Abbott: Eso es. Costello: Ok. Abbott: Perfecto. Pausa Costello: ¿Cuál es el nombre del tipo de primera base? Abbott: No. Cuál está en segunda. Costello: No estoy preguntando quién está en primera. Abbott: Quién está en primera. Costello: No lo sé. Abbott: Él está en tercera, no estamos hablando sobre él. Costello: Ahora, ¿como hice para llegar a tercera base? Abbott: Tú mencionaste su nombre. Costello: Si yo mencioné el nombre del tercera base, ¿quién dije que está jugando en tercera? Abbott: No. Quién está en primera. Costello: ¿Cuál base? Abbott: Cuál está en segunda. Costello: No lo sé. Abbott: Él está en tercera. Costello: ¡Ahí vamos, a tercera otra vez! Pausa La combinación de los por entonces sumamente populares Abbott y Costello, con los fabulosos "generadores de dinero" de la Universal, que fueron sus monstruos, dio lugar a una de las mejores comedias del dúo y el canto de cisne nostálgico de varios personajes tenebrosos. El filme ABBOTT & COSTELLO MEET FRANKENSTEIN (Abbott y Costello Contra los Fantasmas-1948) fue todo lo exitoso que el estudio esperaba y además fue divertido. Por primera vez, luego de más de quince años, Bela Lugosi regresó a su papel de Drácula en un filme de la Universal. La trama nos muestra al Conde que ha traído a la Florida el cuerpo del Monstruo de Frankenstein (interpretado por tercera vez consecutiva por Glenn Strange), con el objetivo de hallar un cerebro normal, que le quite ese aspecto monstruoso. Pero su elección es errónea cuando espera que dentro del cráneo de Costello haya un cerebro "normal". Otro personaje que ayuda al dúo es el de Larry Talbot (Lon Chaney Jr.) quien durante las noches de luna llena se convierte en el hirsuto hombre lobo. La película también tiene una narración del por entonces ascendente Vincent Price, mucho antes de verse relacionado más comprometidamente con el cine de horror. Costello: Quédate en tercera base y no te vayas de ahí. Abbott: Perfecto. ¿Qué es lo que quieres saber? Costello: Ahora, ¿quién está jugando en tercera base? Abbott: ¿Porqué insistes en poner a Quién en tercera base? Costello: ¿A cuál estoy poniendo en tercera? Abbott: No. Cuál está en segunda. Costello: Tú no sabes quien está en segunda. Abbott: Quién está en primera. Costello: No lo sé. Abbott: ¡Tercera base! Pausa Costello: ¿Tú tienes jardinero? Abbott: Seguro. Costello: ¿El nombre del jardinero izquierdo? Abbott: Porqué. Costello: Solo porque te lo pregunto. Abbott: Bien, creo que ya te lo dije. Costello: Entonces dime quién está jugando como jardinero izquierdo. Abbott: Quién está en primera. Costello: Yo no... salgo del campo!!!! Quiero saber cuál es el nombre del jardinero izquierdo. Abbott: No. Cuál está en segunda. Costello: No te pregunté quién está en segunda. Abbott: ¡Quién está en primera! Costello: No lo sé. Ambos: ¡Tercera base! Pausa Costello: ¿El nombre del jardinero? Abbott: Porqué. Costello: ¡Por eso! Abbott: Oh, él es el jardinero central. Pausa Costello: Mira, ¿tú tienes un pitcher en este equipo? Abbott: Seguro. Costello: ¿El nombre del tipo? Abbott: Mañana. Costello: ¿No me lo puedes decir hoy? Abbott: Te lo estoy diciendo. Costello: Entonces adelante. Abbott: ¡Mañana! Costello: ¿En qué momento? Abbott: ¿En qué momento qué? Costello: ¿En qué momento de mañana me vas a decir el nombre de quién es pitcher? Abbott: Ahora escucha. Quién no es el pitcher. Costello: ¡¡¡Te romperé el brazo si me dices "quién está en primera"!!! Quiero saber cuál es el nombre del pitcher. Abbott: Cuál está en segunda. Costello: No lo sé. Ambos: ¡Tercera base! Pausa Su serie televisiva incorporó la mayoría de sus rutinas cómicas (por no decir todas) y se emitió a través de 52 episodios a lo largo del año 1952. El reparto incluyó a Sid Fields, como el Sr. Fields, el casero, calvo y con un cigarro permanente en su boca; Hillary Brooke como Hillary, amiga y vecina de Lou y quien más lo apañaba; Joe Besser como Stinky, un extraño hombre vestido como un niño que gustaba de pellizcar el brazo de Lou de vez en cuando (Joe sería más tarde el quinto integrante de Los Tres Chiflados, junto a Moe y Larry); Gordon El show televisivo de Abbott y CostelloJones como Mike el Policía, siempre atento al cumplimiento de la moral y la ley en el vecindario y Joe Kirk (quien en la vida real era cuñado de Costello) como el Sr. Bacigalupe, dueño de un restaurante. Los primeros 26 episodios fueron producidos por Alex Gottlieb y contaron en el reparto además a Milt Bronson y Joan Shawlee. A partir de los siguientes episodios el productor fue Pat Costello (hermano de Lou). Jean Yarborough, director de muchos filmes de Universal Pictures durante los años '40, dirigió todos los episodios. Usualmente cada episodio mostraba alguna ocurrencia de Abbott para ganar algún dinero (en tal sentido los personajes mostraban que sus vidas no eran fáciles) con el cual pagar la renta, aunque el principal perjudicado era siempre Costello. Estas tramas servían para exhibir las rutinas vodevilescas que por años habían repetido Abbott y Costello en medios radiales, tal como su famosa "¿Quién está en Primera?". Costello: ¿Tienen un catcher? Abbott: Ciertamente. Costello: ¿El nombre del catcher? Abbott: Hoy. Costello: Hoy, y mañana es el pitcher. Abbott: Ahora tu lo sabes. Costello: Todo lo que tengo son un par de días del equipo. Pausa Costello: Tu sabés, yo soy catcher también. Abbott: Eso me dicen. Costello: Estoy detrás de la base, Mañana es el pitcher en mi equipo y un gran lanzador. Ahora, lanza la pelota. Cuando él me tira la bola, yo, siendo un gran catcher, voy a arrojar al tipo en primera. Entonces, ¿Yo tomo la pelota y se la lanzo a quién? Abbott: Esta es la primera vez que dices algo acertado. Costello: ¡No se de que cuernos estoy hablando! Pausa Abbott: Eso es todo lo que tienes que hacer. Costello: Es lanzar la bola a primera base. Abbott: ¡Si! Costello: Ahora, ¡quién la agarra? Abbott: Naturalmente. Pausa Costello: Mira, si yo lanzo la bola a primera base, alguien la debe agarrar. ¿Ahora quién es? Abbott: Naturalmente. Costello: ¿Quién? Abbott: Naturalmente. Costello: ¿Naturalmente? Abbott: Naturalmente. Costello: Entonces yo tomo la bola y la lanzo naturalmente. Abbott: No. Tu tomas la bola y la tiras a Quién. Costello: Naturalmente. Abbott: Esa es la diferencia. Costello: Eso es lo que digo. Abbott: Tu no estás diciéndolo. Costello: Le lanzo la bola a Naturalmente. Abbott: Tu se la lanzas a Quién. Costello: Naturalmente. Abbott: Eso es. Costello: ¡Eso es lo que digo! Abbott: Tú me preguntaste. Costello: ¿A quién le lanzo la bola? Abbott: Naturalmente. Costello: Ahora tu pregúntame. Abbott: ¿Tu lanzas la bola a Quién? Costello: Naturalmente. Abbott: Eso es. Costello: ¡Lo mismo que tú! Yo le lanzo la bola a Quién. Quién sea suelta la bola y el tipo corre a segunda. Quién lanza la bola a Cuál. Cuál se la lanza a No Lo Sé. No Lo Sé lanza la bola a Mañana, triple anotación. Otro tipo lanza una bola larga a Por Eso. ¿POR QUÉ? ¡NO LO SÉ! ¡Él está en tercera y me importa un comino! Abbott: ¿Qué? Costello: ¡Dije que me importa un comino! Abbott: Oh, este es nuestro frenador.
Abbot and Costello: Quién está en primera: ('Who's on First?' en espanol) - Humor & Komedie - 123video