SEO

January 5, 2011

delicious/tags/mrjyngm

This summary is not available. Please click here to view the post.

Scooby-doo Scoubidou [Français doublage] Google's Highest Ranked Scoobiesnack via Dogmeat DM

Scooby-doo Scoubidou [Français doublage] Google's Highest Ranked Scoobiesnack via Dogmeat DM



Scooby-doo Scoubidou [Français doublage]
Uploaded by mrjyn.

http://www.dailymotion.com/video/x2v1ji_scooby-doo-dub-en-francais-teleseri

Scooby-doo Scoubidou [Français doublage] by Mrjyn [ http://dailymotion.com/mrjyn et http://whatgetsmehot.posterous.com ] Scoubidou en français

Scooby-Doo, ou initialement Scoubidou dans sa déclinaison française, est un univers de fiction et un personnage de fiction créé graphiquement par Iwao Takamoto et scénaristiquement par Joe Ruby et Ken Spears.Télé Série U.S.A. 1976 - 1978

Voici les aventures trépidantes de Freddy, Daphné, Véra et Samy, qui à bord de leur van, la Mystery Machine, voyagent dans le monde, résolvent les énigmes les plus étranges et enquêtent sur la véritable nature et identité d'abominables monstres.

Ils sont accompagnés de Scoubidou, un chien aussi peureux et affamé que Samy ! Malgré leur peur légendaire des phénomènes surnaturels et des créatures qu'ils pourchassent, Samy et Scoubidou réussissent bien souvent, sans trop le vouloir et par accident, à démasquer les monstres qu'ils rencontrent dans chaque aventure... pour finalement comprendre que les fantômes n'existent pas et que les atrocités qu'ils affrontent ne sont autres que d'ambitieux êtres humains déguisés !

'''''Scooby-Doo''''', ou initialement ''Scoubidou'' dans sa déclinaison française, est un [[univers de fiction]] et un [[personnage de fiction]] créé graphiquement par [[Iwao Takamoto]] et scénaristiquement par [[Joe Ruby]] et [[Ken Spears]].

L'univers de http://whatgetsmehot.posterous.com/watch-still-looking-dogmeat-found-6    Watch C.H.U.D. FULLSCREEN on my Blog!  (en Francais)

 

http://www.youtube.com/watch?v=sd-M-gFDtFU      * Titre original : C.H.U.D.
    * Titre français : C.H.U.D.
    * Pays d'origine : Drapeau : États-Unis États-Unis
    * Année : 1984
    * Réalisation : Douglas Cheek
    * Scénario : Parnell Hall
    * Histoire : Shepard Abbott
    * Production : Andrew Bonime, Thomas H. Field, Alfonso Tafoya et Larry Abrams
    * Société de production : New World Pictures
    * Photographie : Peter Stein
    * Montage : Claire Simpson
    * Décors : William Bilowit
    * Costumes : Jennifer Lax
    * Musique : David A. Hughes
    * Langue : anglais
    * Format : Couleur
    * Ratio : 1.78 : 1
    * Son : Mono
    * Genre : Horreur
    * Durée : 88 minutes
    * Dates de sortie : Drapeau : États-Unis États-Unis : 31 août 1984, Drapeau : France France : 27 février 1985
    * Budget : ~ 1 250 000 $ US
    * Film interdit aux moins de 12 ans lors de sa sortie en France


C.H.U.D. is an American horror film (with nods to golden age of Creature Features) produced by Andrew Bonime, and directed by Douglas Cheek with Peter Stein as the director of photography and William Bilowit as production designer. It was released in 1984. Among the notable actors with roles in the movie are John Goodman, Daniel Stern, and John Heard. It was followed in 1989 by C.H.U.D. II: Bud the C.H.U.D.


A New York, en 1977, le journal du New-York Times, fait mention dans ses colonnes de l'existence de toute une colonie de clochards vivant dans les souterrains qui serpentent dans les égouts de la ville. Mais d'autres rumeurs disent que ces souterrains serviraient à stocker en secret des déchets. "A.J", un ex-détenu que l'on surnomme aussi "le Révérend", et qui vient en aide aux miséreux, en leur offrant "gîte et couvert", signale la disparition de l'un de ses plus fidèles sans-abri, mais au commissariat, personne ne daigne lever le petit doigt pour des laissés pour compte. Même le Capitaine Bosh, qui a déjà mis "A.J" sous les verrous, ne s'y intéresse pas. Pourtant, lorsque sa femme ne rentre pas un soir, il décide d'en savoir un peu plus sur ces disparitions, en lui rendant visite. "A.J" lui affirme qu'il n'est pas le seul à ne plus venir manger et qu'étrangement, ce sont seulement ceux qui vivent dans le sous-sol, qui ont disparu. Il montre au Capitaine ce qu'il a découvert dans les égouts, un badge marqueur pour la radioactivité, et une botte. Tous deux retournent sur les lieux de la trouvaille, en empruntant un passage dans la cave de "A.J", qui débouche dans les égouts et que les gens du dessous utilisent pour remonter chercher leurs repas. En chemin, ils découvrent un compteur Geiger. Bosh, voulant en savoir plus sur les habitants du dessous, décide de prendre contact avec le photographe Cooper, qui fait un reportage photographique à propos des habitants du sous-sol. Voulant connaître le fin mot de cette histoire, ils vont voir, le Maire, le Chef de police et Wilson, haut fonctionnaire en charge du nucléaire, qui leur raconte une histoire banale sur la perte de ce compteur...


http://whatgetsmehot.posterous.com http://www.youtube.com/cynophagie

C.H.U.D. Francais American horror film Creature Features "Douglas Cheek" "William Bilowit" 1984 notable actor roles movie "John Goodman" "Daniel Stern" "John Heard" "C.H.U.D." chud Bud Film French funny mrjyn scary Translation Vidéo Video youtube dogmeat sobachemyaso yt:quality=high cynophagie weirdopedia

http://whatgetsmehot.posterous.com/scooby-doo-scoubidou-francais-doublage-google Scooby-doo Scoubidou [Français doublage] Google's Highest Ranked Scoobiesnack via Dogmeat DM Scooby-doo Scoubidou [Français doublage]Uploaded by mrjyn. http://www.dailymotion.com/video/x2v1ji_scooby-doo-dub-en-francais-teleseri Scooby-doo Scoubidou [Français doublage] by Mrjyn [ http://da ... Dogmeat

Doublage - Wikipédia

Vocabulaire associé [URL] [[lien]][edit]

  • Bande rythmo(graphique) : bande calligraphiée (ou numérique) défilant sous l'écran et dont le texte est en synchronisme parfait avec les mouvements de lèvres des personnages.
  • Doubleur : société de doublage ou dirigeant de cette société. Ce terme « doubleur » ne s'applique pas aux comédiens qui font du doublage.
  • VF (« version française ») : version doublée en français. Depuis l'apparition de doublages réalisés au Québec et en Belgique, les termes suivants lui sont préférés.
  • VFF (« version francophone française ») : doublage francophone réalisé en France[6].
  • VFQ (« version francophone québécoise ») : doublage francophone réalisé au Québec, généralement dans un français international, c'est-à-dire sans accents discernables. Ne pas confondre avec la VQ (version québécoise) où l'accent est marqué et comporte des expressions typiquement québécoises, mais pas nécessairement un langage vulgaire. Exemple : Les Simpson.
  • VFB (« version francophone belge ») : doublage francophone réalisé en Belgique.
  • VI (« version internationale ») : piste sonore comprenant tous les « effets » (ambiances, bruitages, musiques). Cette piste, fournie par le producteur ou recréée en studio, est mixée avec les dialogues français pour obtenir le produit final.
  • VM (« version multilingue ») : diffusion simultanée de la VO et de la VF sur deux pistes sonores séparées, avec sous-titrage français optionnel. Système adopté par toutes les chaînes cinéma des groupes Canal + et La TV d'Orange, ainsi que par plusieurs chaînes thématiques (Jimmy, Comédie !, Syfy, Série Club...) et plus récemment par certaines chaînes sur la TNT (TF1, M6, Arte, W9, Paris Première).
  • VO (« version originale ») : piste sonore dans la langue d'origine, en son direct ou post-synchronisé, servant de référence pour le doublage.
  • Voxographie : liste des doublages effectués par un comédien ou une comédienne.
  • Voxophile : personne qui s'intéresse au doublage.

http://whatgetsmehot.posterous.com/doublage-wikipedia Vocabulaire associé ↑ [URL] [[lien]][edit] Bande rythmo(graphique) : bande calligraphiée (ou numérique) défilant sous l'écran et dont le texte est en synchronisme parfait avec les mouvements de lèvres des personnages. Doubleur : société de doublage ou dirigeant de cette société. Ce terme « d ... Dogmeat

it's c.h.u.d. and it's in French!!! Fullscreen

<div style="text-align: center; margin: auto">it's c.h.u.d.!!!<object type="application/x-shockwave-flash" style="width:980px; height:750px;" data="http://www.youtube.com/v/sd-M-gFDtFU?color1=2DFB42&amp;color2=32F8A2&amp;border=1&amp;rel=0&amp;autoplay=1&amp;showsearch=0&amp;showinfo=0&amp;fs=1">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/sd-M-gFDtFU?color1=2DFB42&amp;color2=32F8A2&amp;border=1&amp;rel=0&amp;autoplay=1&amp;showsearch=0&amp;showinfo=0&amp;fs=1" /><param name="allowFullScreen" value="true" />
</object><div style="font-size: 0.8em"> and it's in French...and it's only from Fullscreen Dogmeat on YouTube</div></div>

http://whatgetsmehot.posterous.com/its-chud-and-its-in-french-fullscreen it's c.h.u.d.!!! and it's in French...and it's only from Fullscreen Dogmeat on YouTube ... Dogmeat

Air_Florida_Flight 90_NTSB_diagram