SEO

December 12, 2019

Response to sneezing 10 best poker movies meaning in English Sneezer reply and pronunciation Reply meaning in English









1. Casino (1995)

R | 178 min | Crime, Drama

A tale of greed, deception, money, power, and murder occur between two best friends: a mafia enforcer and a casino executive, compete against each other over a gambling empire, and over a fast living and fast loving socialite.

Director: Martin Scorsese | Stars: Robert De Niro, Sharon Stone, Joe Pesci, James Woods

  Gross: $42.44M


2. Rounders (1998)

R | 121 min | Crime, Drama


A young, reformed gambler must return to playing big stakes poker to help a friend pay off loan sharks, while balancing his relationship with his girlfriend and his commitments to law school.

Director: John Dahl | Stars: Matt Damon, Edward Norton, Gretchen Mol, John Malkovich

Votes: 136,465 | Gross: $22.91M


3. The Sting (1973)

PG | 129 min | Comedy, Crime, Drama


Two grifters team up to pull off the ultimate con.

Director: George Roy Hill | Stars: Paul Newman, Robert Redford, Robert Shaw, Charles Durning

Votes: 226,407 | Gross: $159.60M

4. Ocean's Eleven (2001)

PG-13 | 116 min | Crime, Thriller

Danny Ocean and his ten accomplices plan to rob three Las Vegas casinos simultaneously.

Director: Steven Soderbergh | Stars: George Clooney, Brad Pitt, Julia Roberts, Matt Damon

Votes: 484,499 | Gross: $183.42M

Based on the true story of the rise and fall of poker legend Stu "The Kid" Hungary.

Director: A.W. Vidmer | Stars: Al Bernstein, Andrew N.S. Glazier, Michael Imperil, Brian Plank

Votes: 1,984

6. The Cincinnati Kid (1965)


An up-and-coming poker player tries to prove himself in a high-stakes match against a long-time master of the game.

Director: Norman Jewison | Stars: Steve McQueen, Ann-Margret, Edward G. Robinson, Karl Malden

Votes: 14,162 | Gross: $15.26M

7. Maverick (1994)

PG | 127 min | Action, Adventure, Comedy

Bret Maverick, needing money for a poker tournament, faces various comic mishaps and challenges, including a charming woman thief.

Director: Richard Donner | Stars: Mel Gibson, Jodie Foster, James Garner, Graham Greene

Votes: 96,809 | Gross: $101.63M

8. 21 (2008)

PG-13 | 123 min | Crime, Drama, History

6.8

48 Metascore

"21" is the fact-based story about six MIT students who were trained to become experts in card counting and subsequently took Vegas casinos for millions in winnings.

Director: Robert Luketic | Stars: Jim Sturgess, Kate Bosworth, Kevin Spacey, Aaron Yoo

Votes: 217,653 | Gross: $81.16M

9. Owning Mahowny (2003)

R | 104 min | Crime, Drama, Thriller

7.1

70 Metascore

A bank manager with: (a) a gambling problem and (b) access to a multimillion dollar account gets into a messy situation. Based on the story of the largest one-man bank fraud in Canadian history.

Director: Richard Kwietniowski | Stars: Philip Seymour Hoffman, Minnie Driver, John Hurt, Maury Chaykin

Votes: 12,078 | Gross: $1.01M


Response to sneezing


In English-speaking countries, the common verbal response to another person's sneeze is "bless you", or, less commonly in the United States and Canada, "Gesundheit", the German word for health (and the response to sneezing in German-speaking countries). There are several proposed bless-you origins for use in the context of sneezing.

In non-English-speaking cultures, words connoting good health or a long life are often used instead of "bless you," though some also use references to God.

In some Asian cultures such as Korean and Japanese cultures, the practice of responding to another person's sneeze does not exist.

List of responses in other languages



Language Usual responses and notes Response meaning in English Sneezer reply and pronunciation Reply meaning in English
Albanian Shëndet (shuhn-det) "Health!" Faleminderit "Thank you"
Shëndet paç "May you have health"
Amharic ይማርሽ (yimarish) for female
ይማርህ (yimarih) for male
"May God forgive you!" ያኑሪሽ (yanurish) for female
ያኑርህ (yanurih) for male
"May you live for long."
Afrikaans Gesondheid "Health!" Dankie "Thank you"
Arabic يرحمكم الله (yarhamkum Allah) if the sneezer says الحمدلله (Alhamdulillah), as an alternative interaction. فرج(Faraj), صحة (Sahha). Nashu
"God have mercy on you" if the sneezer says "All praise is for God." "Relief!", "Health!"
علينا و عليك (Alayna wa Alayk), شكراً (Shukran) or يهديكم الله و يصلح بالكم (Yahdeekum Allah wa youslah balakum) after the alternative interaction "For you and me", "Thank you!" or "God guide you and set your affairs aright."
Armenian առողջություն (aroghjootyoon) "Health" շնորհակալություն (shnorhakalutyun) "Thank you"
Assamese মঙ্গল হওক (môngôl hôwk) "May good happen." Unknown
Assyrian Neo-Aramaic shemad alaha "In God's name"

Azeri Sağlam ol, or sometimes Afiat (see Persian) "Be healthy." Sağ ol "Thank you"
Bangla [Bangladesh] Alhamdulillah (আল্লাহ তোমার উপর রহম দান করুন) "May God have mercy on you" "Silence"
[India] Jibah Jibah (জীবঃ জীবঃ) "May you live long"
Basque Doministiku, from Latin dominus tecum "The Lord be with you." Unknown
Belarusian будзь здаровы (Budz zdarovy) for both genders "Be healthy" дзякуй (dziakuj) "Thank you"
будзь здароў (budz zdarou) for male
будзь здаровая (Budz zdarovaja) for female
Bosnian Nazdravlje "To your good health." Hvala "Thank you"
Breton Doue d'ho pennigo. "God will bless you."

Bulgarian Наздраве (Nazdrave) "To your health" or "Cheers" Благодаря (Blagodarya) "Thank you."
Burmese Ta Baw Pout Pi Lar? "Understood?" or "Got it?" Hote, Pout Pi "Yes or No."
Khmer សុខភាព (sokhpheap) "Health" Unknown
Catalan Jesús or Salut "Jesus." or "Health!" Gràcies "Thank you"
Cantonese 大吉利事 or 好嘅. Sneezing in Southern Chinese culture means that someone is speaking ill behind your back. "A great fortunate occurrence." / "A good one." 唔好意思 "Excuse me."
Chechen Dukha vekhil for male or Dukha yekhil for female "Live for a long time." Dela reze hiyla "Thank you", literally means "I wish God will bless you".
Chinese Chinese speakers do not typically comment on another person's sneeze. When someone does give a response, he or she might say 百岁 (bǎisuì). More rarely there is the expression 多保重 (duōbǎozhòng)多喝点水 (duō he dian shui)
"(live to) 100 years old" "Take care", "Drink more water" .
不好意思 (bùhǎoyìsi) "Excuse me."
Croatian Nazdravlje or Istina! "To your health." or "Truth!" Hvala "Thank you"
Czech Na zdraví or Pozdrav Pánbůh or Je to pravda "To your health." or "Bless God." or "It is true." Ať slouží or Dejž to Pánbůh (in reply to Pozdrav Pánbůh) "May it last." or "May God let it happen (bless you)"
Danish Prosit No meaning in Danish[notes 1] Tak "Thank you"
Dutch Gezondheid, or if the person has sneezed three times, (Drie keer) morgen mooi weer "Health!", the equivalent of respectively "Gesundheit" as said in English, or if the person has sneezed three times, "(Three times) the weather will be nice tomorrow." Dank u (wel) formally, or Dank je (wel) "Thank you"
English Bless you or Gesundheit (Midwestern US) "God bless you" Thank you
Esperanto Sanon "Health!" Dankon "Thank you"
Estonian Terviseks "For your health." Aitäh "Thank you"
Faroese Jesuspápi vælsigni teg! This can be shortened to Vælsigni teg! "May Jesus bless you." or "Bless you." Takk (fyri)! "Thanks (for [it])!"
Finnish Terveydeksi "For health!" Kiitos "Thank you"
French à tes / vos souhaits or Santé Old-fashioned: à tes / vos amours after the second sneeze, and qu'elles durent toujours after the third. More archaically, one can say Que Dieu te/vous bénisse.
"To your wishes" or "health". Old-fashioned: after the second sneeze, "to your loves," and after the third, "may they last forever." More archaically, the translation is "God bless you". Merci or Merci, que les tiennes durent toujours (old-fashioned) after the second sneeze "Thank you" or "Thanks, may yours last forever" after the second sneeze
Georgian იცოცხლე (itsotskhle) "Live long." გმადლობთ (gmadlobt) "Thank you"
German Gesundheit! "Health!" (in the meaning of I wish you good health or I wish that you don't get sick) Danke (schön) "Thank you (very much)."
Helf Gott!/Helfgott!/Helf dir Gott! (Southern Germany/Austria/Transylvanian-Saxon; archaic/mostly used by more or less religious elderly)[1][2] "May God help you!"
Großwachsen! (Transylvanian-Saxon; from Romanian "Să creşti mare!"; used solely for children, usually after the usual "Gesundheit" for the first and/or second response)[3] "You shall grow tall!"
Zum Wohl! (Southern Germany/Austria)[4] "To your well-being!"
Greek στην υγεία σου (steen ygeia su) or γείτσες (geitses) "To your health!" or "Healths!" Ευχαριστώ (Efharisto) "Thank You"
Gujarati Ghanu Jivo "May God bless you with a long life." Aabhar "Thank you"
Hawaiian Kihe, a mauli ola, or simply Ola "Sneeze, and you shall live", or simply "live" Mahalo "Thank you"
Hebrew לבריאות (livri'oot or labri'oot) "To health!" תודה (todah) "Thank you!"
Hindi शतम् जीवः (Shatam Jeevah), "चिरञ्जीवी भव" "Live 100 years", "May you live long" "धन्यवादः, धन्यवादाः (Dhanyavaadah, Dhanyavaadaah)" "Thanks"
Hungarian Egészségedre! (If a person sneezes while another is speaking, Hungarians also say sometimes "Igaz" confirming that the person who was just speaking was telling the truth) "To your health!" ("True")
Köszönöm "Thank you"
Igbo Ndo "Sorry." Daalu "Thank you"
Icelandic Guð hjálpi þér! to first sneeze, styrki þig to second sneeze, og styðji to third sneeze.[5] This can be shortened to Hjálpi þér. "God help you!" to first sneeze, "strengthen you" to second sneeze, "and support." to third sneeze. This can be shortened to "Bless you." Takk fyrir "Thank you"
Indonesian Tuhan berkati "God bless." Terima Kasih "Thank you"
Irish Dia linn or Dia leat or Deiseal, which may be a form of Dia seal The first two both mean "God be with us." The last means "May it go right," but might be a form of "God with us for a while." gabh mo leithscéal "Excuse me."
Italian Salute! "Health!" Grazie "Thank you"
(ironic) Che se ne va "That is going away"
Japanese 大丈夫? (Daijyoubu?) Note: It is very rare for anyone to acknowledge a sneeze in Japan, and it is customary not to say anything at all. After multiple sneezes, they use these words.
"Are you all right?" すみません (sumimasen) or 失礼しました (shitsurei shimashita) "Sorry." or "Excuse me."
Kannada ದೇವರು ಕಾಪಾಡಲಿ (devaru kaapadali) "Let God protect you" 'ಧನ್ಯವಾದಗಳು' "Thanks!"
Kazakh Сау Болыңыз (Saw Bolıñız) "Be healthy." Рахмет! "Thank you!"
Khmer ស្បើយ (S'baoi) "Fast recovery." សាធុ (Satu) "Amen"
Kirundi Kira "Be healthy." Twese "Us all."
Kinyarwanda Urakire "May you be healthy." Twese "Us all."
Korean The practice of responding to someone's sneeze is rare. However the sneezer may comment on his/her own sneeze with 개치네쒜(gae-chi-ne-sswe)[6] or 에이쒜(e-i-sswe).[7] These may be based on an onomatopœia of the sound of a sneeze. Believed to chase away the cold if spoken after the sneeze.

Kurdish Kher be inshalla. Many times when one sneezes, they say that the thing they are about to do will not happen. So, a listener says Kher be. "It will be a good thing, God willing," or the shorter version, "A good sign hopefully." Unknown
Kyrgyz Ак чүч! [aqˈt͡ʃut͡ʃ]. This may be based on an onomatopœia of the sound of a sneeze, like the English "Atchoo." Рахмат, if the person who spoke after the sneeze is liked. "Thank you."
Ladino Vivas, Crezcas after a second sneeze, Enflorezcas after third sneeze "May you live" after first sneeze, "May you grow" after a second sneeze, "May you flourish" after third sneeze. Unknown
Latgalian Veseleibā "To your health." Paldis "Thank you"
Latvian Uz veselību "To your health." Paldies "Thank you."
Lithuanian Į sveikatą {pronounced 'EE sweh kata'} [8] "To your health." Says Atsiprašau immediately; responds to a responder with Ačiū. Says "Excuse me" immediately; responds to a responder with "Thank you."
Lojban No set phrase, but one commonly says kanro .a'o (kanro aho) or .a'o do kanro. "[hopefully] Health!" or "[said with hope] You are healthy," respectively. Unknown
Luganda Bbuka "Recover." Unknown
Luxembourgish Gesondheet "Health!" Merci "Thank you"
Macedonian На здравје (na zdravye) "To your health." Здравје да имаш (zdravye da imash) or Благодарам(blagodaram) or Фала (fala) "Have health yourself." or "Thank you." or "Thanks."
Malayalam Depending on the religion, one would say Hari Krishna (ഹരി കൃഷ്ണാ ) or Eesho rakshikka (ഈശോ രക്ഷിക്ക) Let Lord Krishna bless you or Jesus save you നന്ദി Thanks
Maltese Evviva "May he/she live." An alternate translation is "Long live _____." Grazzi "Thank you"
Marathi सत्य आहे "It's the Truth" Unknown
Mongolian Бурхан өршөө (Burkhan örshöö) "May God forgive you." Unknown
Navajo T'áá bí ání or Háíshį́į́ naa ntsékees / naa yáłti'
"That/the one said it" (lit. "S/he in particular said it") or "Someone is thinking of you / talking about you" 'Aoo' t'áá bí ání (in response to "Someone is thinking / talking about you") "Yes, that/the one said it"
Nepali चिरञ्जीवी भव (Chiranjeevi Bhawa) "May you live long." धन्यवाद (Dhan-ya-bad) "Thank you"
Norwegian Prosit No meaning in Norwegian[notes 1] Takk "Thank you"
Afaan Oromo Gudadhu Huddu Sarre Dhungadhu "Progress." Galatoomi "Thank you"
Pashto صبر (Sah-bur). "Patience" مننه (Mah-nah-nah). "Thank you"
Persian عافیت باشه (Afiat Basheh). "May Cleanliness/Purity be bestowed upon you," or "may it be for your health." The sneezer will often say سلامت باشید (Salaamat Bashid). The sneezer will say "Be healthy."
Polish Na zdrowie! or Sto lat! or Zdrówko! (a diminutive form of "zdrowie" – health). Sometimes Prawda!. "To your health!" or "Live a hundred years!" or "[To your] health!". Sometimes "Truth!", indicating the sneeze means something the sneezer had said before is true. Dziękuję / Dzięki. Thank you / Thanks.
Portuguese Saúde or Deus te crie or Deus te guarde or Santinho! These mean, in order: "Health" or "May God raise you" or "May God keep you covered (as in warm and covered)" or "Little Saint!" obrigado/a or Amém "Thank you" or "Amen"
Punjabi ਵਾਹਿਗੁਰੂ (Waheguru) or ਤੇਰਾ ਭਲਾ ਹੋਵੇ! "Glorious Lord" or "May you be blessed," respectively. Thanvaad "Thank you"
Romanian 1) Sănătate/Să fii sănătos/Să fii sănătoasă or Noroc 2) Să crești mare! (for children; usually "Noroc" comes first, then "Sănătate" and, as a third option, "Să crești mare!")[9]
1) "Health/Be healthy (addressed to him/her)" or "To your luck," respectively. 2) "May you grow up!"
Mulțumesc "Thank you"
Russian будь здоров (BООD' zdoh-RO-f) to an informal male sneezer, будь здорова (BООD' zdoh-RO-va) to an informal female sneezer, or будьте здоровы (BООD'-te zdoh-RO-vyy) to a formal sneezer. Правда (pra-vda) if person sneezes while another person is speaking to 'confirm' that they are telling the truth. "Be healthy." "It is true." спасибо (spa-SEE-ba) "Thank you"
Serbian 1) Наздравље (Nazdravie) 2) Pis Maco mostly used with children
1) "To your health." 2) "go away kitten" as sound of sneezing often sounds like cat's cough
Хвала or less frequently Истина or Здравље да имаш. "Thank you," or less frequently "It is true" or "Health you have".
Sinhala ආයුබෝවන් (Ayubowan) "Have a long life." Thank you "Thank you"
Slovak Na zdravie "To your health." Ďakujem "Thank you"
Slovenian Na zdravje, Res je or the old-fashioned Bog pomagaj "To your health," "it is true" or "God help to you." Folk belief has it that a sneeze, which is involuntary, proves the truth of whatever was said just prior to it. Hvala "Thank you"
Spanish In Latin America, Salud, or Dios te bendiga. In Spain, it can also be Jesús after the first, María after the second and y José after the third, while in Latin America, particularly in Venezuela, Colombia and Argentina, it's replaced by salud after the first, dinero after the second and amor after the third. "To your health", "Jesus", or "God bless you", or "Jesus" after the first, "Mary" after the second and "and Joseph" after the third in Spain, while in Latin America, they say health, money and love. Gracias "Thank you"
Kiswahili Afya or often, no response "Health" Asante "Thank you"
Swedish Prosit[10][notes 1] No meaning in Swedish Tack "Thank you"
Tamil ஆயுசு நூறு (aa-yu-su noo-ru)/ஆயுள் நூறு (aa-yul noo-ru) or நீடு வாழ்க (nee-du vaal-ka) Also, Dheergayusu, Poornayusu, Sadayusu
"100 year-long life" or "Live long" Different variations of long life after consecutive sneezes., "Live long"
நன்றி (nan-dri) "Thank you"
Telugu Chiranjeevi bhava or దీర్ఘాయుష్మాన్ భవ "May you be blessed with a life without death," or "may you live long." "ధన్యవాద" "Thank you"
Turkish Çok yaşa followed by Sağlıklı yaşa if a second sneeze occurs "Live long, live healthy." Sen de gör or Hep beraber or 'Siz de görün "And I hope that you live to see it [my long life]," or "All together" or "And may you witness it [my long life]," respectively.
Ukrainian будь здоровий (BООD' zdoh-RO-vyy) to an informal male sneezer, будь здорова (BООD' zdoh-RO-va) to an informal female sneezer, or будьте здорові (BООD'-te zdoh-RO-vee) to a formal sneezer. На здоров'я! (na zdoh-RO-v-ia). Правда (pra-vda) if person sneezes while other person's speech. "Be healthy." "To your health!" "It is true." дякую (DIA-koo-you) "Thank you."
Urdu yar-hum-o-kullah (First the person who sneezed says "Alhamdulillah," i.e. praise be to God) "May God have mercy on you." Yah-de-kum-ullah "May God guide you to the right path."
Uzbek Sogʻ boʻling or Salomat boʻling "Be healthy." Rahmat "Thank you"
Vietnamese Cơm muối. In Vietnamese culture, the custom of responding to someone's sneeze is not too popular nowadays. "Rice with salt." Cảm ơn/Cám ơn "Thank you"
Welsh Bendith or Bendith [Duw] arnat ti (familiar) or Bendith [Duw] arnoch chi (respectful) "[God's] blessing on you." Diolch "Thank You"
Yiddish זײַ געזונט (zay gezunt), or צו געזונט (tzu gezunt) after a second sneeze. Another response among Yiddish and Hebrew speaking Jews is אסותא (asute), from Aramaic. Many also use German Gesundheit[11]. "Be healthy," "to health," "health," and "health" respectively. A sneezer responds to his or her own sneeze with חיים (chaim) in another Jewish custom. "Life."
Yoruba kara o le (cara oh lay) / Pele "Be healthy" / Sorry ose (oh shay) "Thank you"

Top Ten Withdrawal Symptoms

Top Ten Cocaine Withdrawal Symptoms

According to the U.S. National Library of Medicine and National Institute of Health, physical symptoms are not as common in cocaine detox as they are with other drugs, such as the uncontrollable shaking or vomiting that is common with alcohol or heroin detox.  However, the psychological withdrawal symptoms from cocaine is far more powerful than other drugs, and they can be extremely difficult.
Psychological withdrawals may not be as painful as physical withdrawals, but they are the withdrawal symptoms that cause most people to relapse; this makes cocaine addiction especially difficult for a person to learn to manage.
Below is a list of the ten most common cocaine withdrawal symptoms people experience when detoxing…
coke addiction
Cocaine withdrawal is unpleasant, and can cause anxiety, mood, swings and fatigue as well as other physical and psychological symptoms.
  • Depression
  • Anxiety
  • Mood Swings
  • Irritability
  • Insomnia
  • Nightmares
  • Hallucinations
  • Excessive Sweating
  • Increased appetite
  • Fatigue
The psychological withdrawals from cocaine detox can last for months, and because of this, it is important for person to receive help from a psychiatrist when they are detoxing from cocaine. Cocaine addiction is manageable and with the right treatment, a person will be able to live their life again free from cocaine.

December 7, 2019

Led Zeppelin Cave Party



Led Zeppelin Cave Party





Advertisement

via @Led Zeppelin Rarities | Youtube



Advertisement

The unofficial motto of Led Zeppelin back in the 70s’ was “go big or go home.” But they did go big and everyone went home happy. At the time, they launched their own record label in 1974, and they did it most fashionably.

They named their label after an unreleased Led Zeppelin song – and launched it in May 1974. The hosted parties in Los Angeles, and the second one was held at the Hotel Bel-Air and featured well-known people such as Groucho Marx and Mickey Dolenz of the Monkees.


The Halloween night in 1974 was the time when Led Zeppelin held a huge blowout bash with their, at the time, manager Peter Grant, at Chislehurst Caves in Kent, England. The party featured some drink servers wearing costumes as nuns, a woman lying down in a coffin completely naked while covered in jelly, and males acting up as wrestlers while naked. The guest list included some of the fresh new acts at the time who are under their label, called Swan Song Records – there attended, Bad Company, The Pretty Things and Maggie Bell.

Below is the official invitation:

“We’d been thinking about it for a while and we knew if we formed a label there wouldn’t be the kind of fuss and bother we’d been going through over album covers and things like that,” Jimmy Page told Trouser Press in 1977. “Having gone through, ourselves, what appeared to be an interference, or at least an aggravation, on the artistic side by record companies, we wanted to form a label where the artists would be able to fulfill themselves without all of that hassle. Consequently the people we were looking for the label would be people who knew where they were going themselves.”
Paul Rodgers, lead singer of Bad Company recalled that signing with Zeppelin’s label was a blessing for them.
“Well, it meant really that we didn’t have to worry about the business end of things at all. All we had to do was make the music, go in the studio to record the songs, go out and play them and just not worry about anything,” Rodgers told Classic Bands. “All of the transport was taken care of, private jets and limousines on the tarmac and just everything was top of the line, which was something Led Zeppelin had worked to achieve. They had this sort of machinery in place, and we stepped right into that and it was awesome. All of their connections with the people who run the venues was all ironed out. We were a support act in the arenas the first tour we did. Immediately after that we were the headliner, which was a pretty incredible rise to fame actually.”





×

Like Us on Facebook!