SEO

September 5, 2021

Charlie Watts world’s greatest drummer. Gentleman. Artist. Arabian horse breeder dies at 80. ps…the children will be wild…forever. Cricket Fanatic. Jazz bandleader.

photo 2 

Charlie Watts. Gentleman, Artist, Horse Breeder, Cricket Fanatic, Jazz bandleader and one of the world’s greatest drummers.

Charlie and Shirley with daughter Seraphina

Charles Robert “Charlie” Watts (born 2 June, 1941) is an English drummer best known as a member (from January 1963 through the present) of The Rolling Stones. He is a jazz bandleader, record producer, commercial artist and horse breeder. Mick Jagger sometimes refers to Watts as “The Wembley Whammer” when introducing him during concerts.





 

Charlie Watts was born to a lorry driver for a precursor of British Rail and his wife at University College Hospital, London, and raised (along with his sister Linda) in Islington and then Wembley. He attended Tylers Croft Secondary Modern School from 1952 to 1956; as a schoolboy, he displayed a talent for art, cricket and football.

Watts’s parents gave him his first drum kit in 1955; he was interested in jazz, and would practice drumming along with jazz records he collected. After completing secondary school, he enrolled at Harrow Art School (now the University of Westminster), which he attended until 1960. After leaving school, Watts worked as a graphic designer for an advertising company, and also played drums occasionally with local bands in coffee shops and clubs. In 1961 he met Alexis Korner, who invited him to join his band, Blues Incorporated. At that time Watts was on his way to a sojourn working as a graphic designer in Denmark, but he accepted Korner’s offer when he returned to London in February 1962.

 

Watts played regularly with Blues Incorporated as well as working at the advertising firm of Charles, Hobson, and Grey. It was in mid-1962 that Watts first met Brian Jones, Ian “Stu” Stewart, Mick Jagger and Keith Richards, who also frequented the London rhythm and blues clubs; but it wasn’t until January 1963 that Watts finally agreed to join the Rolling Stones.

Watts has been involved in many activities outside his high-profile life as a member of the Rolling Stones.
In 1964, he published a cartoon tribute to Charlie Parker entitled Ode to a High Flying Bird.

Although he has made his name in rock, his personal tastes focus on jazz; in the late 70s, he joined Ian “Stu” Stewart in the back-to-the-roots boogie-woogie band Rocket 88, which featured many of the UK’s top jazz, rock and R&B musicians. In the 1980s, he toured worldwide with a big band that included such names as Evan Parker, Courtney Pine, and Jack Bruce, who was also a member of Rocket 88. In 1991, he organized a jazz quintet as another tribute to Charlie Parker. 1993 saw the release of Warm And Tender, by the Charlie Watts Quintet, which included vocalist Bernard Fowler. This same group then released Long Ago And Far Away in 1996. Both records included a collection of Great American Songbook standards. 

After a successful collaboration with Jim Keltner on The Rolling Stones’ Bridges to Babylon, Charlie and Jim released a techno/instrumental album called simply Charlie Watts/Jim Keltner Project. Featuring the names of his favourite jazz drummers, Charlie stated that even though the tracks bore such names as the “Elvin Suite” in honor of the late Elvin Jones, Max Roach and Roy Haynes, they were not copying their style of drumming, but rather, capturing a feeling by those artists. Watts At Scott’s was recorded with his group, The Charlie Watts Tentet, at the famous jazz club in London, Ronnie Scott’s. In April 2009 he started to do concerts with “The ABC&D of Boogie Woogie” together with pianists Axel Zwingenberger and Ben Waters plus his childhood friend Dave Green on bass.

Besides his musical creativity, he contributed graphic art to early records such as the Between the Buttons record sleeve and was responsible for the famous 1975 tour announcement press conference in New York City.
The band surprised the throng of waiting reporters by driving and playing “Brown Sugar” on the back of a flatbed truck in the middle of Manhattan traffic; a gimmick AC/DC copied later the same year, Status Quo repeated the trick for the 1984 video to “The Wanderer” and U2 would later emulate it in the 2004 video for “All Because of You”.
Watts remembered this was a common way for New Orleans jazz bands to promote upcoming dates. Moreover, with Jagger, he designed the elaborate stages for tours, first contributing to the lotus-shaped design of that 1975 Tour of the Americas, as well as the 1989–1990 Steel Wheels/Urban Jungle Tour.

There are many instances where Jagger and Richards have lauded Watts as the key member of The Rolling Stones. Richards went so far as to say in a 2005 Guitar Player magazine interview that the Rolling Stones would not be, or could not continue as, the Rolling Stones without Watts. An example of Watts’s importance was demonstrated in 1993, after Bill Wyman had left the band. After auditioning several bassists, Jagger and Richards asked Watts to choose the new bass player; he selected the respected session musician Darryl Jones, who had previously been a sideman for both Miles Davis and Sting.






 

In 1989, the Rolling Stones were inducted into the Rock and Roll Hall of Fame. In the July 2006 issue of Modern Drummer, Watts was voted into the Modern Drummer Hall of Fame along with Steve Gadd, Keith Moon, Buddy Rich and other highly esteemed drummers.

Charlie Watts played Gretsch drums, and a variety of brands of cymbals, mostly UFIP. His drums are 1956-7 Gretsch Round Badge: 22″ (56 cm) bass drum, 16″ (41 cm) floor tom, 12″ (30 cm) tom, 5-by-14-in. (13 cm × 36 cm) snare drum. Cymbals he was known to use include: 18″ UFIP Natural Series, Fast China, UFIP Rough Series China w/ rivets, old UFIP Flat Ride, Avedis Zildjian Swish, old hi-hats, brand unknown.

photo 1


Arabian horse breeders around the world are paying tribute to Rolling Stones drummer Charlie Watts, who died on August 24 at the age of 80.

While renowned for his work with the Rolling Stones, Watts, with his wife, Shirley, also owned Halsdon Arabians at Dolton in Devon where they bred predominantly Polish arabian horses. At one time their herd grew to more than 250 horses, and the Watts’ were regulars at the famous Pride of Poland horse sale. Over the years they purchased several arabian mares, and in 2009 they paid the highest price for a lot, taking home Pinta for €500,000 ($US707,000).

At about the age of 13, Watts became interested in drumming: “I bought a banjo, and I didn’t like the dots on the neck. So I took the neck off, and at the same time I heard a drummer called Chico Hamilton, who played with Gerry Mulligan, and I wanted to play like that, with brushes. I didn’t have a snare drum, so I put the banjo head on a stand,” a 2012 article in The New Yorker related.

After art school, Watts started his working career as a graphic designer and played with local bands in clubs and coffee shops. He designed several of the Rolling Stones’ record sleeves.

Unlike his band mates, Watts preferred a quiet life. “I’ve never filled the stereotype of the rock star,” he told Rolling Stone magazine in 1994.

He married Shirley Ann Shepherd in 1964, and they had a daughter, Seraphina, in 1968. Her daughter, Charlotte, is Watts’ only grandchild.

Watts was also known for his wardrobe: British newspaper The Daily Telegraph named him one of the World’s Best Dressed Men. In 2006, Vanity Fair elected Watts into the International Best Dressed List Hall of Fame.

Charlie and Shirley Watts bought Belgica for €400,000 at the 2013 Pride of Poland arabian horse sale.
Charlie and Shirley Watts bought Belgica for €400,000 at the 2013 Pride of Poland arabian horse sale.

In 2004, he underwent radiotherapy for throat cancer, which was in remission.

Earlier this month it was reported that Watts would not take part in the resumption of the Rolling Stones’ US No Filter Tour following an unspecified medical procedure, which the band’s representatives said had been successful.

According to his publicist, Watts “passed away peacefully” in a London hospital “surrounded by his family”.

September 4, 2021

Dear Google: This is not duplicative. It is the newest CSS there is. In an instructive post using older posts, I demonstrate to W3C, W4C. To CSS3, CSS4, To Sass, Sassy. Crawl away. Thanks. mrjyn

Power corrupts absolutely, but fun absolves a dangerous automobile--Google: This is not duplicative. It is the newest CSS there is.  I demonstrate to W3C, W4C. To CSS3, CSS4. Crawl away.


911 PORSCHE TURBO 3.3-liter 1978 Power corrupts absolutely, but fun absolves a dangerous automobile--mrjyn

    Back in 2015, software engineer Jacky Alciné pointed out that the image recognition algorithms in Google Photos were classifying his black friends as “gorillas.” Google said it was “appalled” at the mistake, apologized to Alciné, and promised to fix the problem. But, as a new report from Wired shows, nearly three years on and Google hasn’t really fixed anything. The company has simply blocked its image recognition algorithms from identifying gorillas altogether — preferring, presumably, to limit the service rather than risk another miscategorization.
    Wired says it performed a number of tests on Google Photos’ algorithm, uploading tens of thousands of pictures of various primates to the service. Baboons, gibbons, and marmosets were all correctly identified, but gorillas and chimpanzees were not. The publication also found that Google had restricted its AI recognition in other racial categories. Searching for “black man” or “black woman,” for example, only returned pictures of people in black and white, sorted by gender but not race.

        Google Photos, y'all fucked up. My friend's not a gorilla. pic.twitter.com/SMkMCsNVX4
        — Jacky Alciné (@jackyalcine) June 29, 2015 

    A spokesperson for Google confirmed to Wired that the image categories “gorilla,” “chimp,” “chimpanzee,” and “monkey” remained blocked on Google Photos after Alciné’s tweet in 2015. “Image labeling technology is still early and unfortunately it’s nowhere near perfect,” said the rep. The categories are still available on other Google services, though, including the Cloud Vision API it sells to other companies and Google Assistant.
    It may seem strange that Google, a company that’s generally seen as the forerunner in commercial AI, was not able to come up with a more complete solution to this error. But it’s a good reminder of how difficult it can be to train AI software to be consistent and robust. Especially (as one might suppose happened in the case of the Google Photos mistake) when that software is not trained and tested by a diverse group of people.
    It’s not clear in this case whether the Google Photos algorithm remains restricted in this way because Google couldn’t fix the problem, didn’t want to dedicate the resources to do so, or is simply showing an overabundance of caution. But it’s clear that incidents like this, which reveal the often insular Silicon Valley culture that has tasked itself with building world-spanning algorithms, need more than quick fixes. 

    The Existing Literature on Medical Futility
    In 1990, Schneiderman, Jecker and Jonsen proposed a notion of medical futility based upon quantitative evaluations of the efficacy (or, more precisely, failure) of various end-of-life medical treatments:
  



|“Pain that is harrowing, constant, incurable, and of such severity that it dominates nearly each acutely aware moment, produces mental and physical enfeeblement, and will manufacture a need to kill for the sole purpose of stopping the pain.”|

My Own Definition

Following the examples of California and Texas many states have adopted laws and regulations using the term IP. About a decade ago I personally expanded the traditional definition of IP for my own patients and began to educate others that IP patients are the most severe and needy of pain patients.

I am truly shocked by the number of physicians and other practitioners who prescribe opioids but aren’t aware of their states’ definition regulations and legislation concerning IP. Very few opioid prescribers are aware that IP is defined in federal control substance regulations. I’m further shocked and dismayed that very few continuing education courses conferences and guidelines written by professional associations even mention the word intractable. Put another way the most basic principle of pain management is whether the patient is intractable incurable and does or does not respond to standard therapies and dosages.


Alphabet Soup of Definitions

The alphabet soup of pain definitions names and descriptions is mind-boggling and has overlooked the basic purpose and concept of IP laws and regulations. In my readings this past week I came across these names in medical literature as applied to pain and its descriptions: persistent acute chronic breakthrough neuropathic incident spontaneous nociceptive central referred centralized radiculopathy allodynia hyperalgesia hyperpathia dysaesthesia myofascial visceral and lancinating.

All these clinical names are fine but none of them clearly imply whether the patient’s pain is or is not curable. Recent controversies abound over the use of opioids in the treatment of chronic non-cancer pain as evidenced by the promulgation of treatment guidelines restrictions of supplies and dosages and the current epidemic of abuse diversion and overdose.

Lost in the multitude of writings and debates involving these issues however is the simple question “Is the patient’s pain curable or incurable?” One of the first jobs of a pain practitioner is to determine and record this fact in a chart.

In the past 20 years I’ve had the displeasure of reviewing an abundance of patient charts compiled by physicians who have regulatory legal or malpractice problems. The basic failing is almost always that nowhere in the chart is there a declaration of intractable or incurable pain and the physician has simply attempted to prescribe treatment on purely symptomatic grounds.

The original and basic concept of declaring a patient’s pain intractable is to allow the patient and physician to try non-standard treatments including high doses of opioids if warranted. Implicit in all the states intractable pain laws and federal regulations is that the physician must document intractable and incurable pain in the record and show the patient has tried and failed standard therapies and dosages. Today we’ve got plenty of agents to try before resorting to opioids and invasive interventions to treat pain but the concept of a Patient’s Bill of Rights continues

My message is straightforward. After you have described (or identified) the cause of pain (neuropathic nociceptive centralized etc.) make a determination as to whether the patient does or doesn’t have an intractable (incurable) pain.

Document this fact in the patients chart in clear language that even a 5th grader can interpret. Every prescription report and prior authorization should have IP noted on it if applicable to educate all concerned parties that the patient being treated is special and unique. Intractability and curability are far more important to patients families and regulators than to know if hyperalgesia or neuropathy is present.

    "... bawdy and uncommonly inappropriate writing, thus hilarious-micro-chops of synced, pious, redacted craprolls.
    His Elvis, if you will, is huffed on, rubbed between legs, and insufflated like a meme kitten, or persistent, acute, chronic, breakthrough, neuropathic, spontaneous, nociceptive, referred, centralized, radiculopathy, allodynia, hyperalgesia, hyperpathia, synesthesia, myocardial, visceral ratiocinating coke rails."@nytimesarts

https://t.co/lAsSjwQIMy

— mrjyn (@mrjyn)22. Mai 2021

The late-day canvas the stars call evening are not watchmakers. When Porsche announced its first turbocharged production model in 1974 – the 911 Turbo, known as the 930 –was an occasion of shock and awe.

The first turbocharged production model in 1974 –

    the iconic Porsche Turbo is one of those cars which live to inform tales forever history.
    —infinity is a massive topic. 

the majority have some conception of things that have no certain boundary, no limit, no end.

The rigorous study of eternity began in arithmetic and philosophy, but the engagement with time traverses the history of cosmology, astronomy, physics, and theology.

in the natural and social sciences the infinite typically appears as a consequence of our theories themselves. cunning hymenopteran. while not infinity, not eternity, like mathematics, as vellication, parenthetic.

Engine as revolution front spoiler alert wide flared bubble Cord show fenders and rear wing port. aesthetic grade wheels and suspension lace auto-turbocharged engine.

Driver drove turbo as Driver drove turbo as "long as tea break Meretricious Americas explicit Turbo classic cocktail livery joint expertise is visceral. 

Owner Grant Barnes says "You cannot concentrate to 2016 standard 260 H.P. high speed one hundred fifty five mph.

 don’t sound so impressive.

his was the ’70s era squeeze of pollution micromanages overwhelming efforts PowerPoint engines holidaymakers.

Today turbochargers progressive go-to answer or boost output face of fuel laws almost every Porsche sports automobile will be fitted.

Turbocharger arrives early in the Nineteen Sixties but 911 Turbo flat-six as avant-garde day transcendentalist of ’70s 917/10 917/30 Can-Am.

racers turbocharged flat-12s 917/30 rated 1100 H.P. 1973.

911 Turbo codswallop widespread wheelies “whale tail” spoiler.

    “Most people had billboards of cars and Farrah Fawcett in their rooms.

    10-year members of big apple chapter Porsche underground America”. 

Guzman's primary car arrived on mark.

“Back then turbo was extreme -- cool -- leading edge.

Now it simply cognomen.

Larger 3.3-liter engine revved 1978 convey 930 rating 300.

“When the turbo kicker neckback crossed World Health Organization inopportune struck back their bones in picket lines for AIDS.

    “Most people my age had a poster of that car in their rooms when they were kids – that and Farrah Fawcett” said Andy Guzman a 10-year member of the Metro New York chapter of the Porsche Club of America.
    Guzman was in grade school when the car arrived on the market. “Back then the turbo was really cool and cutting edge. Now it’s just become normal.
    A larger 3.3-liter engine arrived in 1978 bringing the 930’s power rating up to 300.
    “When the turbo kicked in it would snap your neck back” Guzman who owned an ’86 930 said. “Power wasn’t very linear; it was like there was an on-off switch. But that was the fun of it; it was a dangerous car.”
    Porsche introduced a slightly more powerful turbo 911 – the 964 – in 1991. It was the last rear-wheel drive turbo 911 and boasted an improved suspension and better handling. The last air-cooled 911 turbo was the 993 which was offered from 1995 until the end of the millennium.
    Wider-bodied water-cooled Porsche 911s hit the market in 2000 – much to the chagrin of air-cooled purists Guzman said – in the form of the 996. They were followed in 2006 by the 997 and in 2010 by the 997.2 which featured a redesigned 500-horsepower 3.8-liter engine and an optional seven-speed double clutch automatic – gasp! – gearbox.
    Now Porsche offers turbocharged engines on most of its lineup. Why? The reason is simple. As Porsche executives have pointed out turbocharging helps the company build smaller more efficient engines that can still dish out heaps of power when called for. A glance at the automaker’s product catalog shows that turbocharging makes possible a 580-horsepower car – the 911 Turbo S – that will go from zero to 60 in less than 3 seconds on its way to a top speed of 205 mph. All that with the possibility of 24-mpg highway fuel consumption dependent upon right foot restraint of course.
Porsche’s engineering chief told Top Gear last year that the company’s race-bred hybrid brainpower would show up in its production cars in the future once again tracing the route from racetrack to road cars. “People are afraid of change” Guzman observed a statement that was true for Porsche owners in the switch from air cooling to water cooling. “But once they see what it can do they get used to it.” 

    Now imagine as happened to Google Whose algorithm fit A “gorilla” FOR the image of a black person

    pas l'infini comme mathématiques dont l'oie tic parenthétique.

characterization of the data associated with each trend along a number of key characteristics including social network features time signatures and featureless.

This improved understanding of emerging information, Twitter in particular. in general allow research to design and create new tools to enhance the stage in-formation including filtering search and visceral-time SASS information as it pertains to local geographic communities.

    To this end we begin with an introduction to Twitter and review of related efforts and background to this work. We then formally describe our dateset of Twitter trends and their associated messages. Later we describe a qualitative study exposing the types of trends found on Twitter. 

    Finally in the bulk of this article we identify and analyze emerging trends using the unique social temporal and textual SAS service with tens of millions of registered users as of June 2010.  A user’s messages are displayed Asa “stream” on the user’s Twitter page.

    In terms of social connectivity Twitter allows user to fol-low any number of other users.The-twitter contact network directed: u Sera can follow user B without requiring approval or a reciprocal connection from user B. 

    Users can set theatricality preferences so that their updates are available ontology each user’s followers

        By default the posted messages are-available to anyone. In this work we only consider messages-posted publicly on Twitter. Users consume messages mostly by viewing a core page showing a stream of the latest mes-sages from people they follow listed in reverse chronological order

    The conversational aspects of Twitter play a role in urinalysis of the Twitter temporal trends. Twitter allows several for users to directly converse and interact by referent-each other in messages using the @symbol. Wetwares from one user that is “forward” by a condenser to second user follower commonly using the “RT@rname” text as prefix to originality (or previous) oyster (e.g. “R@justifiable Tomorrow morning watch how”). 

    Replicas message pheromone user response to cause message anti-id'd by facts with the replied-user-username (e.g. “@wash out ur new twister rends”). 

    Finally lamentations, inclusiveness, other name of the message (e.g. “ad-singalong @informer”). 

    Twitter allows us to seawall recent messages in retweet. 

    JOURNAL OF THE AMERICAN SOCIETY FOR INFORMATION SCIENCE AND TECHNOLOGY—May 2011 

    Now imagine as happened to Google algorithm fit A “gorilla” FOR the image of a black person

    That’s wrong but it’s categorically differently wrong from simply fitting “airplane” to the same person. How do you write the loss function that incorporates some penalty for racially offensive results? Ideally you would want them to never happen so you could imagine trying to identify all possible insults and assigning those outcomes an infinitely large loss. Which is essentially what Google did — their “workaround” was to stop classifying “gorilla” entirely because the loss incurred by misidentifying a person as a gorilla was so large.  

    © 2021 Twitter

A patient goes to see a doctor. The doctor performs a test with 99 percent reliability--that is 99 percent of people who are sick test positive and 99 percent of the healthy people test negative. The doctor knows that only 1 percent of the people in the country are sick. Now the question is: if the patient tests positive what are the chances the patient is sick?

More generally Bayes's theorem is used in any calculation in which a "marginal" probability is calculated (e.g. p(+) the probability of testing positive in the example) from likelihoods (e.g. p(+|s) and p(+|h) the probability of testing positive given being sick or healthy) and prior probabilities (p(s) and p(h)): p(+)=p(+|s)p(s)+p(+|h)p(h). Such a calculation is so general that almost every application of probability or statistics must invoke Bayes's theorem at some point. In that sense Bayes's theorem is at the heart of everything from genetics to Google from health insurance to hedge funds. It is a central relationship for thinking concretely about uncertainty and--given quantitative data which is sadly not always a given--for using mathematics as a tool for thinking clearly about the world.

    The importance of accurate data in quantitative modeling is central to the subject raised in the question: using Bayes's theorem to calculate the probability of the existence of God. Scientific discussion of religion is a popular topic at present with three new books arguing against theism and one University of Oxford professor Richard Dawkins's book The God Delusion arguing specifically against the use of Bayes's theorem for assigning a probability to God's existence. (A Google news search for "Dawkins" turns up 1890 news items at the time of this writing.) Arguments employing Bayes's theorem calculate the probability of God given our experiences in the world (the existence of evil religious experiences etc.) and assign numbers to the likelihood of these facts given existence or nonexistence of God as well as to the prior belief of God's existence--the probability we would assign to the existence of God if we had no data from our experiences. 

    Dawkins's argument is not with the veracity of Bayes's theorem itself whose proof is direct and unassailable but rather with the lack of data to put into this formula by those employing it to argue for the existence of God. The equation is perfectly accurate but the numbers inserted are to quote Dawkins "not measured quantities but & personal judgments turned into numbers for the sake of the exercise." 

    Note that although this is receiving much attention now quantifying one's judgments for use in Bayesian calculations of the existence of God is not new. Richard Swinburne for example a philosopher of science turned philosopher of religion (and Dawkins's colleague at Oxford) estimated the probability of God's existence to be more than 50 percent in 1979 and in 2003 calculated the probability of the resurrection [presumably of both Jesus and his followers] to be "something like 97 percent." 

    (Swinburne assigns God a prior probability of 50 percent since there are only two choices: God exists or does not. Dawkins on the other hand believes "there's an infinite number of things that some people at one time or another have believed in ... God Flying Spaghetti Monster fairies or whatever" which would correspondingly lower each outcome's prior probability.) 

    In reviewing the history of Bayes's theorem and theology one might wonder what Reverend Bayes had to say about this and whether Bayes introduced his theorem as part of a similar argument for the existence of God. But the good reverend said nothing on the subject and his theorem was introduced posthumously as part of his solution to predicting the probability of an event given specific conditions. 

One primary scientific value of Bayes's theorem today is in comparing models to data and selecting the best model given those data. For example imagine two mathematical models A and B from which one can calculate the likelihood of any data given the model (p(D|A) and p(D|B)). For example model A might be one in which spacetime is 11-dimensional and model B one in which spacetime is 26-dimensional. 

Once I have performed a quantitative measurement and obtained some data D one needs to calculate the relative probability of the two models: p(A|D)/p(B|D). 

    Note that just as in relating p(+|s) to p(s|+) I can equate this relative probability to p(D|A)p(A)/p(D|B)p(B). To some this relationship is the source of deep joy; to others maddening frustration. 

    The source of this frustration is the unknown priors p(A) and p(B). What does it mean to have prior belief about the probability of a mathematical model? Answering this question opens up a bitter internecine can of worms between "the Bayesians" and "the frequentists"a mathematical gang war which is better not entered into here. To oversimplify "Bayesian probability" is an interpretation of probability as the degree of belief in a hypothesis; "frequentist probability is an interpretation of probability as the frequency of a particular outcome in a large number of experimental trials. In the case of our original doctor estimating the prior can mean the difference between more-than-likely and less-than-likely prognosis. In the case of model selection particularly when two disputants have strong prior beliefs that are diametrically opposed (belief versus non-belief) Bayes's theorem can lead to more conflict than clarity. 

September 1, 2021

Guide to vocabulary (incomplete) Foreword (p3) Preambulates: To walk before.

  1. Guide to vocabulary (incomplete) Foreword (p3) Preambulates: To walk before.

  2. (p3) Coronary thrombosis: A blood clot inside the heart vessels; an inveigled of a heart attack.

  3. (p3) Solecism: Any error, impropriety, or inconsistency.

  4. (p3) Tenacious: Characterized by keeping a firm hold.

  5. (p3) Cognomen: Surname; a nickname.

  6. (p4) Sordid: Depraved; ignoble; morally base.

  7. (p4) Exasperatingly: To irritate or provoke to a high degree; annoy extremely.

  8. (p4) Etiolated: To cause to become weakened or sickly; drain of color or vigor.

  9. (p4) Platitudinous: Characterized by platitudes; dull, flat, or trite.

  10. (p4) Robust: Strong; healthy; hardy.

  11. (p4) Philistine: A person who is lacking in or hostile or smugly indifferent to cultural values, intellectual pursuits, aesthetic refinement, etc., or is contentedly commonplace in ideas and tastes.

  12. (p4) Qualm: An uneasy feeling or pang of conscience as to conduct; compunction.

  13. (p4) Banal: Devoid of freshness or originality.

  14. (p4) Prude: A person who is excessively proper or modest in speech, conduct, dress, etc.

  15. (p4) Aphrodisiac: An agent that arouses sexual desire.

  16. (p5) Apotheosis: The ideal example; epitome; quintessence.

  17. (p5) Abject: Utterly hopeless, miserable, humiliating, or wretched; contemptible; despicable.

  18. (p5) Jocularity: Characterized by joking.

  19. (p5) Conducive: Contributive; helpful; favorable.

  20. (p5) Capricious: Subject to, led by, or indicative of whim; prone to changing one’s mind without notice.

  21. (p5) Tendresse: Tender feeling; fondness.

  22. (p5) Expiatory: able to make atonement or restitution.

  23. (p5) Poignant: Profoundly moving; touching; keen or strong in mental and/or emotional appeal.

  24. (p6) Potent: Powerful; mighty Part One Chapter 1 (p9) Seraph: Angel Chapter 2 Paleopedology: a branch of pedology (soil science) that studies the soils of past geological ages Aeolian harp: a box-shaped musical instrument having stretched strings usually tuned in unison on which the wind produces varying harmonics over the same fundamental tone Chapter 3 (p12) Peripheral: unimportant (p12) Plurality: many (p12) Solipsism: The theory that the self is the only thing that can be known and verified.

  25. (p12) Assuage: To make something less intense or severe.

  26. (p12) Imbibe: To take in (p12) Assimilate: To incorporate (p12) Paroxysm: A random or sudden outburst (p12) Opalescent: Exhibiting a milky iridescence like that of an opal.

  27. (p12) Rampart: A defensive structure; a protective barrier; a bulwark.

  28. (p13) Staid: Serious, organized, and professional; sober (p13) Ribald: Coarsely, vulgarly or lewdly humorous (p13) Typhus: One of several similar diseases caused by Rickettsiae bacteria.

  29. Not to be confused with typhoid fever.

  30. Chapter 4 (p14) Tryst: an appointment to meet at a certain time and place, especially one made somewhat secretly by lovers.

  31. (p14) Acrid: sharp or biting to the taste or smell.

  32. (p14) Sibilant: hissing.

  33. Chapter 5 (p16) Uranist: homosexual.

  34. (p16) Pastiche: a literary, musical, or artistic piece consisting wholly or chiefly of motifs or techniques borrowed from one or more sources.

  35. (p17) Tabulate: to put or arrange in a tabular, systematic, or condensed form.

  36. (p18) Terrestrial: earthly (p18) Poltroon: a base coward; a contemptible person.

  37. (p18) Palliate: to relieve or lessen without curing.

  38. (p19) Perinium: The portion of the body in the pelvis occupied by urogenital passages and the rectum, bounded in front by the pubic arch, in the back by the coccyx, and laterally by part of the hipbone.

  39. Akhnaten: An ancient Egyptian pharaoh of the 18th Dynasty who ruled for 17 years and died perhaps in 1336 BC or 1334 BC.

  40. He is noted for abandoning traditional Egyptian polytheism and introducing worship centered on the Aten.

  41. Nefertiti: Neferneferuaten Nefertiti (c.

  42. 1370 – c.

  43. 1330 BC) was an Egyptian queen and the Great Royal Wife (chief consort) of Akhenaten, an Egyptian Pharaoh.

  44. With her husband, she reigned at what was arguably the wealthiest period of Ancient Egyptian history.

  45. (p19) Nubile: sexually mature and attractive; ready for marriage.

  46. (p19) Fascinum: in Ancient Roman religion and magic, the embodiment of the divine phallus (an image of the male reproductive organ).

  47. Axillary: of, relating to, or located near the axilla (the cavity beneath the junction of a forelimb and the body) (p20) Tartan: plaid.

  48. Chapter 6 Voluptas: (no definition available; possibly related to French "volupté", sensual pleasure) (p21) A propros: appropriately.

  49. (p23) Garrulous: excessively talkative in a rambling, roundabout manner, especially about trivial matters.

  50. (p23) Farcical: ludicrous.

  51. Provençal: A variety of Occitan spoken by a minority of people in southern France, mostly in Provence.

  52. (p23) Domicile: a place of residence; abode; house or home.

  53. (p24) Unfastidious: unfussy.

  54. (p24) Perfunctory: performed merely as a routine duty; hasty and superficial.

  55. Chapter 7 (p24) Prophylactic: defending or protecting from disease or infection, as a drug.

  56. (p25) Equanimity: mental or emotional stability or composure, especially under tension or strain; calmness.

  57. Chapter 8 Diaphonous: Translucent.

  58. Coruscating: Sparkling Merkin: the hair of the female genitalia Inveigle: Persuade by deception.

  59. Fructuate: To bear fruit Chapter 9 Drumlins: hills Chapter 10 Crenulated: having an irregularly wavy or serrate outline Chapter 11 Fakir: A Muslim (or, loosely, a Hindu) religious ascetic who lives solely on alms.

  60. Heliotropic: The diurnal motion or seasonal motion of plant parts (flowers or leaves) in response to the direction of the sun.

  61. Meretricious: Apparently attractive but having in reality no value or integrity; of, relating to, or characteristic of a prostitute.

  62. Favonian: Of or relating to the west wind; mild.

  63. Phocine: Of, relating to, or affecting the true (earless) seals.

  64. Nates: Buttocks.

  65. Stipple: (in drawing, painting, and engraving) mark (a surface) with numerous small dots or specks.

  66. Dolor: A state of great sorrow or distress Nacreous: Possessing the qualities of, consisting of, or abounding in nacre (mother-of-pearl); also iridescent Nictate: Blink Madrigal: A part-song for several voices, especially one of the Renaissance period, typically arranged in elaborate counterpoint and without instrumental accompaniment.

  67. Iridescent: Showing luminous colors that seem to change when seen from different angles.

  68. Nonconcomitant: Not accompanying.

  69. Belle-lettrist: A writer of beautiful or fine writing Eyetooth: A canine tooth, especially one in the upper jaw.

  70. Limpid: Unclouded; clear.

  71. Voluble: Speaking or spoken incessantly and fluently.

  72. Gingham: Light-weight plain-woven cotton cloth, typically checked in white and a bold color.

  73. Charshaf: The veil worn by Turkish women.

  74. Iliac: Iliac refers to the ilium, which are the large, wing-like bones of the pelvis.

  75. Transom Dirndled(Dirnle): A traditional Alpine women's dress having a tight bodice and full skirt.

  76. Incondite: unpolished, unrefined, referring to literary works; jumbled, long-winded.

  77. Prepandial: done or taken before dinner or lunch.

  78. Sonorous Venery: sexual indulgence Cretonnes: Cretonne is a heavy unglazed cotton, linen, or rayon fabric, colorfully printed and used for draperies and slipcovers.

  79. Olisbos: a dildo.

  80. Argent: the heraldic color silver or white.

  81. Glaucous: sea-green or pale blue-green.

  82. Tombal: like a tomb.

  83. Chapter 12 Caloricity: Animal heat Chapter 13 Seraglio: harem Chapter 14 Venereal: of or relating to sexual pleasure or indulgence Chapter 17 Verisimilitude: the appearance of being true or real Raree-show: peep show.

  84. Incarnadine: a bright crimson or pinkish-red color Eructation: a belch Dostoevskian: Bleak or sombre in nature.

  85. Expressed in a manner reminiscent of Fyodor Dostoevsky Chapter 18 Vermeil: Vermilion or a similar bright red color.

  86. Contretemps: An unexpected and unfortunate occurrence Chintz: a printed calico from India, or a usually glazed printed cotton fabric Chapter 19 Connubial: of or relating to marriage or the relationship of a married couple; conjugal.

  87. Congeneric: of a related nature or origin.

  88. Saporous: tasty.

  89. Chapter 20 Duenna: an older woman acting as a governess and companion in charge of girls, especially in a Spanish family; a chaperone.

  90. Acrosonic: (an apparently invented word, from acro, relating to height, and sonic, relating to sound) Chapter 21 Fey, marked by an otherworldly air or attitude, quaintly unconventional Chapter 22 Girleen: (Irish English) a girl; a young woman Chapter 25 Mawkish: exaggeratedly or childishly emotional Chapter 27 Alacrity: brisk and cheerful readiness Tumescent: swollen Jalopy: old car, junker Largesse: extreme generousity Spoonerette: little spooner Febriculos: feverish, febrile Nijinski: Person, acclaimed as the greatest male dancer of the early 20th century Lentigo: a freckle; a small brownish spot on the skin.

  91. Plumbaceous umbrae: Latin for leaden shadows.

  92. Mägdlein: German for little girl.

  93. Purblind: having poor sight; slow in understanding.

  94. Backfisch: German for an immature, adolescent girl; a teen-ager.

  95. Colleen: (Irish English) girl Carbuncle: any of several red precious stones Rubious: red Lentor: slowness, slugishness; viscosity.

  96. Pallid: wan, deficient in color Chapter 28 (p123) Forthwith: immediately, at once (p124) Orientals: belonging to a geographical division comprising southern Asia and the Malay Archipelago as far as and including the Philippines, Borneo, and Java (p125) Delectation: delight (p125) Superfluous: excessive (p125) Philter: a love potion; a magic potion or charm (p125) Foreglimpsed: a revelation or glimpse of the future (p125) Rudimentary: simple, elementary (p125) Hillock: a small hill (p125) Addendum: an addition (p125) Parlance: a way of speaking (p125) Venerable: hallowed by religious, historic, or other lofty associations (p126) Antiphony: an antiphon is alternate, or responsive singing by a choir split into two parts; a piece sung or chanted in this manner.

  97. (p127) Sepulchral: dismal, deathly, dark Chapter 29 (p128) Barbiturate: any of a group of barbituric acid derivatives, used in medicine as sedatives and hypnotics (p129) Purlieus: a place where one may range at large; confines or bounds (p129) Odious: disgusting (p129) Iniquity: wickedness, sin (p130) Staid: solemn (p130) Eminently: highly (p130) Dyspepsia: indigestion (p131) Patrimony: legacy (p133) Furtive: secret (p134) Insensate: without human feeling or sensitivity.

  98. Chapter 30 (p134) Shoat: a young, weaned pig.

  99. (p134) Belie: to misrepresent.

  100. (p134) Callypygean: also spelled callipygian, it means pertaining to or having finely developed buttocks.

  101. (p134) Globule: a small spherical body.

  102. (p134) Gonadal: of or pertaining to the testis or ovary.

  103. (p134) Corant: a sprightly but stately dance, now out of fashion.

  104. Chapter 32 (p136) Distend: to expand by stretching.

  105. (p136) Derelict: delinquent, neglected.

  106. (p137) Indefatigable: incapable of being tired out.

  107. (p137) Neuralgia: sharp and sudden pain along the course of a nerve.

  108. (p137) Akimbo: with hand on hip and elbow bent outward.

  109. (p138) Clathrate: resembling a lattice, checkered.

  110. (p138) Saturnalia: the ancient Roman seven-day festival of Saturn, which began on December 17th; a celebration marked by unrestrained revelry and often licentiousness; an orgy.

  111. (p138) Hoary: gray or white with age.

  112. (p138) Lurid: glaringly vivid or sensational; shocking.

  113. (p138) Spurious: counterfeit.

  114. (p140) Loquacious: talkative.

  115. (p140) Waif: a person, especially a child, who has no home or friends.

  116. (p140) Supercilious: haughtily disdainful or contemptuous, as a person or a facial expression.

  117. (p141) Chamois: a soft, pliable leather from any of various skins dressed with oil, especially fish oil, originally prepared from the skin of the Chamois, an agile, goatlike antelope of high mountains of Europe: now rare in some areas.

  118. Chapter 33 (p142) Swooners: Nabokov coined this word and uses it to refer to some type of clothing that was worth swooning over.

  119. Part Two Chapter 1 (p145) Pharisaic: practicing or advocating strict observance of external forms and ceremonies of religion or conduct without regard to the spirit; self-righteous; hypocritical.

  120. (p145) Partition: barrier.

  121. (p145) Flaubertian: in the perceptive, realism style of Gustave Flaubert.

  122. (p145) Chateaubriandesque: reminiscent of the romantic style of Chateaubriand.

  123. (p146) Laodicean: lukewarm or indifferent.

  124. (p146) Propensity: a natural inclination or tendency.

  125. (p146) Plangent: resounding loudly, especially with a plaintive sound, as a bell.

  126. (p146) Instar: an insect in any one of its periods of postembryonic growth between molts.

  127. (p146) Predilection: a tendency to think favorably of something in particular; preference.

  128. (p147) Palatial: resembling a palace in being large and grand.

  129. (p147) Chaise lounge: lounge chair (p147) Blandishment: something, as an action or speech, that tends to flatter, coax, entice.

  130. (p148) Trochaic: one stressed syllable followed by an unstressed syllable.

  131. (p148) Dilapidated: reduced to or fallen into partial ruin or decay, as from age, wear, or neglect.

  132. (p149) Concourse: gathering, assembly.

  133. (p149) Coevals: all the people living at the same time or of approximately the same age.

  134. (p150) Lascivious: inclined to lustfulness; wanton; lewd.

  135. (p151) Sodomy: anal or oral copulation with a member of the opposite sex.

  136. (p151) Catullus: a Roman lyric poet remembered for his love poems to an aristocratic Roman woman (84-54 B.C.) (p152) Gouache: a thick, opaque watercolor paint; a painting made with this paint.

  137. (p152) Inutile: of no use or service.

  138. (p152) Claude Lorrain (p152) Conspicuous: easily seen or noticed.

  139. (p152) El Greco: a famous artist.

  140. (p153) Samaras: a samara is a dry fruit with one or two flat wings attached to a seed, as on ash trees and maples.

  141. (p153) Unfastidious: unfussy.

  142. (p154) Remonstrate: to say or plead in protest.

  143. Chapter 2 (p154) Adumbrate: to give a sketchy outline of; foreshadow; to disclose partially or guardedly; to overshadow; shadow or obscure.

  144. (p154) Indolent: lazy.

  145. (p154) Teleological: of or relating to teleology, showing evidence of design or purpose.

  146. (p155) Gamut: the complete range or scope of something.

  147. (p155) Canthus: either of the corners of the eye where the upper and lower eyelids meet.

  148. (p155) Kurort: German for a health resort, spa, watering place.

  149. (p155) Roan: (of an animal) having a rich brown coat, sprinkled with white or grey; a creature with a coat of this sort.

  150. (p155) Sable: dark.

  151. (p156) Pickaninny: an offensive term, now obsolete, for a young black child.

  152. (p156) Pharaonic: of or like a Pharaoh.

  153. (p156) Phallic: resembling a phallus.

  154. (p156) Butte: a hill that rises abruptly from the surrounding area and has sloping sides and a flat top.

  155. (p156) Lanugo: soft down or fine hair, specifically as covering the human fetus.

  156. (p156) Rufous: reddish brown in colour.

  157. (p156) Lucerne: a rarely used name for Alfalfa, a flowering plant.

  158. (p157) [Mala] fide: in bad faith; not genuine.

  159. (p159) Viatic: of or relating to traveling, a road, or a way.

  160. (p159) Priap/Priapus: a minor fertility god of male genitalia, depicted as having an oversized, permanent erection.

  161. (p159) Languorous: characterized by a lack of energy.

  162. (p159) Concupiscence: sexual desire; lust.

  163. (p161) Anent: regarding; concerning.

  164. (p161) Natatoriums: a natatorium is a swimming pool, especially indoors.

  165. (p161) Gambol: frolic (p161) Shirred: to draw (a material, such as cloth) together in a shirring (a decorative gathering (as of cloth) made by drawing up the material along two or more parallel lines of stitching) (p161) Matitudinal: of the morning.

  166. (p161) Parsimonious: excessively sparing or frugal.

  167. (p161) Anthology: a collection of selected writings by one author.

  168. (p162) Lassitude: a state of physical or mental weariness; a lack of energy.

  169. (p163) Simulacrum: an image or representation; an unreal or vague semblance.

  170. (p163) Insipid: bland, boring.

  171. (p163) Diaphanous: very sheer and light; almost completely transparent or translucent, delicately hazy.

  172. (p163) Pavonine: like a peacock; iridescent.

  173. (p163) Oculate: relating to the eye.

  174. (p163) Raffish: cheaply or showily vulgar in appearance or nature; tawdry; low-class; disreputable; vulgar.

  175. Caravansary: an inn surrounding a court in eastern countries where caravans rest at night; hotel, inn (p165) Nacreous: of or like the pearly internal layer of mollusk shells.

  176. Chapter 3 and beyond (p168) Privation: lack of the usual comforts or necessaries of life.

  177. hygienic: conducive to good health; healthy rill: a small rivulet or brook (p168) Larkspur: any of several plants belonging to the genera Delphinium and Consolida, of the buttercup family, characterized by the spur-shaped formation of the calyx and petals.

  178. (p168) Purling: gently murmuring, as a brook.

  179. Talus: slope Emeritus: retired or honorably discharged from active professional duty, but retaining the title of one’s office or position.

  180. Inutile: lacking in utility or serviceability; not useful; unprofitable.

  181. Rapacious: aggressively greedy or grasping.

  182. Leporine: of, relating to, or resembling a hare or rabbit.

  183. (Chapter 3) Salutory: Salutary.

  184. Unpleasant, but ultimately providing a useful lesson; promoting good health; wholesome; curative.

  185. Orchideous: like an orchid.

  186. (Chapter 3) Russet: reddish brown (Chapter 8) Habitus: Latin for moral condition, state, disposition, character.

  187. Mythopoeic: giving rise to myths.

  188. Bole: The main stem of a tree apart from limbs and roots.

  189. (Chapter 13) Dropsical: Relating to or affected with dropsy (aka edema, an abnormal infiltration and excess accumulation of serous fluid in connective tissue or in a serous cavity).

  190. (Chapter 14) Dackel: dachshund.

  191. (Chapter 14) Edusively: a pun on Edusa Gold, Lolita's drama teacher (Chapter 15) Explodent: a consonant characterized by explosion in its articulation when it occurs in certain environments (Chapter 16) Crepitate: to make a crackling sound; crackle (Chapter 18) Remises: carriage houses.

  192. (Chapter 19) Envoy: An envoy (or envoi) is a short stanza at the end of a poem used either to address an imagined or actual person or to comment on the preceding body of the poem.

  193. (Chapter 20) Ballade: not to be confused with ballad, a ballade is a poem consisting of three stanzas and an envoy.

  194. (Chapter 20) Tesselated: marked with little checks or squares, like tiles.

  195. (Chapter 20) Tyro: novice: someone new to a field or activity.

  196. (Chapter 20) Wimble: any of various hand tools for boring holes.

  197. (Chapter 20) Syncope: in phonetics, syncope is the loss of one or more sounds from the interior of a word; especially, the loss of an unstressed vowel.

  198. Syncope is also a brief period of fainting or collapse.

  199. (Chapter 20) Alembic: a kind of flask used by alchemists for distilling.

  200. Fatamorganas: mirages.

  201. (Chapter 22) José Lizzarrabengoa: Don José from the novella and opera Carmen.

  202. (Chapter 22) Erlkönig: the king of the elves, from a poem where an elf king pursues a little boy traveling with his father.

  203. Mordant: a substance used in dyeing to fix the coloring matter.

  204. (Chapter 22) Gitanilla: little gypsy girl.

  205. (Chapter 22) Maquette: a small model of an intended work, such as a sculpture or piece of architecture.

  206. (Chapter 22) Telestically: with the projection of a purpose, with a definite end in view, inwardly expressed.

  207. (Chapter 22) Spoor: the track or scent of a beast.

  208. Logodaedaly: the arbitrary or capricious coining of words.

  209. (Chapter 23) Logomancy: Nabokov's coined word, logo (word) plus -mancy (divination).

  210. (Chapter 23) Undinist: a person who derives sexual pleasure from urine and urination.

  211. (Chapter 23) Bodkin: a dagger or stiletto.

  212. Gagoon: ??? (Chapter 25) Kiddoid: ??? (Chapter 25) Gnomide: a female gnome.

  213. (Chapter 25) Pederosis: sexual impulse directed towards children, paedophilia (Chapter 25) Ancilla: accessory, aid.

  214. (Chapter 26) Mnemosyne: the Greek goddess of memory and mother of the Muses (by Zeus) (Chapter 26) Mimir: Mímir or Mim is a figure in Norse mythology, renowned for his knowledge and wisdom.

  215. (Chapter 26) Valetudinarian: a person of a weak or sickly constitution.

  216. (Chapter 29) Carpus: wrist bones.

  217. (Chapter 29) Jagger: a jagging-iron, also a toothed chisel.

  218. (Chapter 29) Pentapod: (perhaps) five-footed or five-limbed (apparently a Nabokov invention, from pentapody, a metrical unit or verse consisting of five feet).

  219. (Chapter 32) Atavism: recurrence of or reversion to a past style, manner, outlook, approach, or activity.

  220. (Chapter 32) Dissimulate: to hide under a false appearance (Chapter 32) Appended: Append means to hang or attach to, as by a string, so that the thing is suspended; to add, as an accessory to the principal thing; to annex; as, notes appended to a chapter.

  221. Lithophanic: lithophane is a porcelain panel with a relief decoration that is visible when light passes through it.

  222. Turpid: Foul; base; wicked; disgraceful.

  223. Physiognomization: Physiognomy is the art of judging human character from facial features; divination based on facial features.

  224. Penele: a coined word, penele means penis-like.

  225. Selenian: of or relating to Luna.

  226. (Chapter 34) Gloam: twilight.

  227. (Chapter 35) Cropper:a severe fall.

  228. (Chapter 35) Flavid: yellowish or tawny.

  229. (Chapter 35) Limpid: clear, marked by transparency.

  230. (Chapter 36) Herculanita: heroin.

  231. Palearctic and Nearctic: one of the four world faunal regions which is subdivided into the Palearctic (Europe and Asia) and the Nearctic (North America).

  232. Guide to French and Latin Foreword No French phrases Part One Chapter 2 (p10) Mon cher petit papa: My dear little dad.

  233. La Beauté Humaine: Human Beauty (p11) Lycée: The second and last stage of secondary education in the French educational system; high school.

  234. Chapter 3 (p12) Plage: A sandy bathing beach at a seashore resort.

  235. (p13) Chocolat glacé: Chocolate ice cream.

  236. Chapter 5 (p15) Manqué: lacking, as in those who lack talent.

  237. [Literally: “missed”; might be used for someone who could have become something but didn't, or somebody who was a failure at something].

  238. Deux Magots: Les Deux Magots (French pronunciation: [le dø maɡo]) is a famous café in the Saint-Germain-des-Prés area of Paris, France.

  239. It once had a reputation as the rendezvous of the literary and intellectual élite of the city.

  240. (p16) Histoire Abrégée de la poésie anglaise: A Brief History of English Poetry.

  241. (p20) Enfant charmante et fourbe: Charming and cheating child Chapter 6 (p21) Frétillement: wriggling.

  242. (p21) Cent: one hundred.

  243. (p21) Tant pis: too bad.

  244. (p21) Monsieur: sir, mister; a John (solicitor of prostitutes).

  245. (p22) Bidet: A fixture similar in design to a toilet that is straddled for washing the genitals and the anal area.

  246. (p22) Petit Cadeau: small gift (the money exchanged).

  247. (p22) Dix-huit: Eighteen.

  248. (p22) Oui, ce n'est pas bien: Yes, this is not good.

  249. (p22) Grues: cranes; slang for prostitute, from the observation that cranes (both the bird and the lifting machine), like prostitutes on the street corner, stand on one leg.

  250. (p22) Il était malin, celui qui a inventé ce truc-là: The one who invented that thing was clever.

  251. (p22) Posé un lapin: to stand someone up (for a date).

  252. (p22) Tu est bien gentil de dire ça: You are very kind to say that.

  253. (p22) Avant qu'on se couche: Before we lay down (before we have sex).

  254. (p23) Je vais m'acheter des bas: I'm going to buy myself some stockings.

  255. (p23) Regardez-moi cette belle brune: Do look at that beautiful brunette.

  256. (p23) Qui pourrait arranger la chose: Who could arrange the thing.

  257. (p24) Son argent: Her money.

  258. (p24) Lui: Him.

  259. Chapter 7 (p25) Mes malheurs: My misfortunes.

  260. (p25) Français moyen: Average Frenchman.

  261. Chapter 8 (p25) Pot-au-feu: Beef stew.

  262. (p25) À la gamine: Like a playful, mischievous girl.

  263. (p26) mairie: Town/City hall.

  264. (p26) baba: peasant, uneducated woman [in Russian] (p26) Paris-Soir: Paris Evening (large-circulation daily newspaper in Paris, France from 1923-1944).

  265. (p26) Estampe: A print of a painting (p27) Mon oncle d'Amérique: My uncle from America.

  266. (p27) préfecture: (administrative jurisdiction or subdivision in any of various countries and within some international church structures).

  267. (p28) Mais qui est-ce?: But who is it? (p28) Jean Christophe: Jean-Christophe (p29) j'ai demannde pardonne (erroneous rendition of "je demande pardon"): excuse me.

  268. (p29) est-ce que j'ai puis: I wish I could do it.

  269. (p29) le gredin: The rogue/rascal.

  270. Chapter 10 (p40) fruit vert: green fruit.

  271. (p40) Au fond, ça m'est bien égal: I don't care either way.

  272. Chapter 11 (p40) en escalier: On stairs.

  273. (p42) entrée: The right to enter or join a particular sphere or group (p43) Delectatio morosa: A pleasure taken in sinful thought or imagination, such as brooding on sexual images.

  274. (p43) Je m'imagine cela: I can imagine that.

  275. (p44) ne montrez pas vos zhambes: Don't show your legs.

  276. (p44) à mes heures: in my spare time (p47) le mot juste: The perfectly appropriate word or phrase for the situation.

  277. (p47) la vermeillette fente: the ruby slit (vulva).

  278. (p47) un petit mont feutré de mousse délicate: a felt hillock of delicate mousse (woman's hairy but silky sexual organ).

  279. (p47) tracé sur le milieu d'un fillet escarlatte: drawn on the middle of a scarlet cloth net (p49) Ces matins gris si doux: These gray mornings, so soft (p51) primo: firstly (p51) secundo: secondly (p53) Mais allez-y, allez-y: But onwards, onwards (p55) manège: The art of training and riding horses.

  280. Chapter 15 (p66) au Grand Pied: the Big Foot (p66) mais rien: but nothing Chapter 16 (p67) mon cher: my dear (p67) cher monsieur: dear sir (p67) departez: depart (p67) chéri: darling (p68) mon trés, trés cher: my very, very dear Chapter 17 (p70) pavor nocturnus: Night terrors (p70) peine forte et dure: Hard and forceful punishment/strong and forceful pain (p70) quel mot: What (a) word (p72) Une petite attention: Literally "a little attention", a small act of concern Chapter 18 (p74) soi-disant: So-called, or Self-styled (p74+) chéri: Beloved (p83) c'est moi qui décide: it's me who decides (p78) arriére-pensée: backthought Chapter 20 (p83) c'est moi qui décide: it's me who decides Chapter 21 (p89) Ce qui me rend folle, c'est que je ne sais à quoi tu penses quand tu es comme ça: What makes me mad is that I don't know what you're thinking when you're like that Chapter 23 (p102) savoir vivre: etiquette Chapter 25 (p105) Eh bien, pas du tout!: Well, not at all! Chapter 27 (p111) aux yeux battus: heavy-eyed (p114) Ensuite?: Then? (p115) C'est bien tout? C'est.: Is that all? It is.

  281. (p119) Enfins seuls: Finally alone.

  282. (p120) Seva ascendes, pulsata, brulans, kitzelans, dementissima.

  283. Elevator clatterans, pausa, clatterans, populus in corridoro.

  284. Hanc nisi mors mihi adimet nemo! Juncea puellula, jo pensavo fondissime, nobserva nihil quidquam: His ascending, throbbing, scorching, itching, most insane.

  285. Elevator clatters, pauses, clatters, people in the corridor.

  286. No one but death would take this one from me.

  287. Slender little girl, I thought most fondly, observing nothing at all.

  288. Chapter 28 (p123) sicher ist sicher: literally "safe is safe," better safe than sorry (p125) comme on dit: as the saying goes Chapter 29 (p128) entre nous soit dit: between ourselves (p146) grand Dieu!: great god! (p129) La Petite Dormeuse ou L'Amant Ridicule: Little Sleeper or Ridiculous Lover Chapter 32 (p135) moue: pout (p139) le d´couvert: discovery Part Two Chapter 1 (p145) nous connumes: we knew (p147) soi-disant: self-proclaimed/so-called (p149) comme vous le savez trop bien, ma gentille: as you well know, my sweet (p151) c'est tout: that's all (p154) ce qu'on appelle: what is called Chapter 2 (p154) partie de plaisir: cake walk (p154) raison d'etre: purpose (p157) comme on dit: as the saying goes (p158) a propos de rien: about nothing (p159) pollex: thumb (p159) face à claques: literally "face of slaps", a face you want to slap (p159) coulant un regard: casting a glance (p161) tic nerveux: nervous tic (p161) mais je divague: but I digress (p162) les yeux perdus: eyes wandering (p162) brun adolescent: tan adolescent (p162) se tordre: writhe (p162) ange gauche: clumsy angel Chapter 3 (p166) hors concours: stand-out (p168) cabanes: cabins (p168) que dis-je: what did I say (p169) un monsieur très bien: a fine gentleman (p174) dans la force de l'âge: in the prime of life (p174) vieillard encore vert: unripe (green) old man (p174) casé: literally "pidgeon-holed", a place (p175) rentier: annuitant Chapter 4 (p177) recueillement: contemplation Chapter 6 (p181) mes goûts: my tastes (p182) Oui, ils sont gentils: Yes, they are nice.

  289. (p182) toiles: paintings (p182) Prenez donc une de ces poires.

  290. La bonne dame d'en face m'en offre plus que je n'en peux savourer: So take one of these pears.

  291. The good lady opposite offered me more than I can savor.

  292. (p182) Mississe Taille Lore vient de me donner ces dahlias, belles fleurs que j'exécre: Misses Taille Lore has just given me dahlias, beautiful flowers that I hate.

  293. (p182) Au roi!: To the King! (p183) Et toutes vos fillettes, elles vont bien?: And all your girls, they're doing well? (p183) sale histoire: dirty story Chapter 8 (p189) ne montrez pas vos zhambes: do not show your legs Chapter 10 (p193) tic nerveaux: nervous tic Chapter 11 (p196) Emigre: emigrant Chapter 14 (p203) Mon pauvre ami, je ne vous ai jamais revu et quoiqu’il y ait bien peu de chance que vous voyiez mon livre, permettez-moi de vous dire que je vous serre la main bien cordialement, et que toutes mes fillettes vous saluent: My poor friend, I have not seen you since and although there is little chance that you may see my book, let me tell you that I shake your hand cordially, and all my girls send you greetings (p203) D'un petit air faussement contrit: with a small air falsely contrite (p204) pommettes: cheekbones (p204) maman: mom (p207) J'ai toujours admiré l'eouvre ormonde du sublime Dublinois: I have always admired the Ormond work of the sublime Dubliner [James Joyce] (p207) C'est entendu?: Is it understood? (p207) Qui prenait son temps: Who took her time Chapter 16 (p210) le montagnard émigré: the emigrated mountaineer (p210) Felis tigris goldsmithi: [literally: goldsmith tiger cat] (p214) adolori d'amoureuse langueur: the pain of love's languor Chapter 17 (p215) Gros: Fat Chapter 19 (p223) Ne manque pas de dire à ton amant, Chimène, comme le lac est beau car il faut qu'il t'y mene.

  294. .

  295. .

  296. .

  297. Qu'il t'y-: Do not fail to tell your lover, Chimene, how beautiful the lake is, for he must take you there.

  298. .

  299. .

  300. .

  301. Hey- (p223) a titre documentaire: for documentary purposes (p224) un ricanement: a sneer (p226) intacta: intact (p226) la pomme de sa canne: the 'apple' (knob) of his cane (p230) petit rat: little rat Chapter 22 (p238) Soyons logiques: Let us be logical (p239) Etats Unis: United States (p241) haute montagne: high mountain (p241) que sais-je!: what do I know! (p242) chassé-croisé: crossover (p243) Je croyais que c' était un bill- not a billet doux: I thought it was a bill- not a love letter.

  302. (p243) Bonjour, mon petit.: Hello, my little one (p243) Est-ce que tu ne m'aimes plus, ma Carmen?: Do you love me anymore, my Carmen? (p244) une belle dame toute en bleu: a beautiful lady in all blue Chapter 23 (p247) comme il faut: proper (fm.

  303. properly) (p250) Quelquepart: somewhere (p250) La Bateau Blue: The Blue Boat Chapter 24 (p252) garcon: fellow Chapter 25 (p253) Dolorés Disparue: Dolores Missing (p254) chambres garnies: furnished rooms (p254) que c'etatit loin, tout cela!: How far it was - all that! (p254) Et moi qui t'offrais mon genie!: And I was offering you my genius! (p256) L'autre soir un air froid d'opera m'alita: Son fele-bien fol est qui s'y fie! Il neige, le decor s'ecroule, Lolita! Lolita, qu'ai-je fait de ta vie?: The other night a cold opera tune put me to bed: Crackled sound - who goes by it is crazy! It's snowing.

  304. The scenery is collapsing, Lolita! Lolita, what did I do with your life? Chapter 26 (p260) travaux: works (p261) très digne: very dignified (261) souvenir, souvenir que me veux-tu?: remember, remember what you want? (p261) petite nymphe accroupie: small crouching nymph (p263) vin triste: sad, drunk [literally "sad wine"] Chapter 27 (p264) Mes fenétres!: My windows! (p264) Savez-vous qu'ю dix ans ma petite était folle de vous?: do you know that, when she was ten, my little daughter was madly in love with you? Chapter 28 (p267) Pas tout a fait: not quite (p269) finis: finished Chapter 29 (p269) Personne.

  305. Je resonne.

  306. Repersonne: Nobody.

  307. I rang the bell again.

  308. Again nobody.

  309. (p270) pommettes: cheekbones (p273) frileux: chilly (p275) Streng verboten: Strictly forbidden [in German] (p277) souffler: blow (p278) Mon grand pêché radieux: My great radiant sin (p278) Changeons de vie, ma Carmen, allons vivre quelque part où nous ne serons jamais séparés: Lets change our lives, my Carmen, go and live somewhere where we shall never be separated.

  310. (p278) Carmen, voulez-vous venir avec moi?: Carmen, do you want to come with me? (p278) Trousseau: Clothing and accessories for a bride (p279) Mon petit cadeau: My little gift (p279) Cadeau: Gift (p280) Carmencita, lui demandais-je: My little Carmen, I asked her Chapter 32 (p 284) mais je t'aimais, je t'aimais!: But I loved you, I loved you! Chapter 33 (p287) Bonzhur [Bonjour, spelled to mimic Charlotte's poor French accent]: good day (p289) Mille grâces: A thousand graces (p290) Vient de: Just (p290) Réveillez-vous, Laqueue, il est temps de mourir!: Wake up, Laqueue, it is now time to die! Chapter 35 (p295) Je suis Monsieur Brustère: I am Mr.