How do I report someone threatening to rape my daughter - YouTube Help
How do I report someone threatening to rape my daughter Report abuse
![]()
danandlianneLevel 1
1:06 PMAbusive messages on my profile about a video. And several really abusive messages leftAll replies
![]()
rewbossTop Contributor
1:11 PMIn 99.99% of all cases, they're just trying to shock and disgust you: you need to block them from your channel and delete their posts. If they are persistent, use the so called "friend lock": set everything (channel profile, individual videos, private messages) to accept only messages from people on your friends list.
If you have good reason to believe you or your daughter are in actual danger, you need to contact the police.Did you find this answer helpful?Report abuse
@mrjyn
September 30, 2009
How do I report someone threatening to rape my daughter - YouTube Help
Jean Toots Thielemans : Official Website
Jean Toots Thielemans : Official Website
- Born : Brussels, Belgium 1922
Immigrated : USA 1952
- Played accordion at age 3
- Started playing harmonica as a hobby
- First guitar won on a bet
- "Hooked" on Jazz during German occupation
- First idol : Django Reinhardt
- Early influence : Charlie Parker
- Nicknamed "Toots" after musicians Toots Mondello
and Toots Camarata
- First international break through : Joining Benny Goodman
on European concert tour in 1950
- Early US jobs : member of Charlie Parker's All Stars in Philadelphia;
George Shearing Quintet; ...
- Composed "Bluesette", 1962
- Originated new sound : Whistling and guitar in unison
- Whistler for commercials : Best known "Old Spice"
- Harmonica soloist for film scores: Midnight Cowboy, The Getaway,
Sugarland Express, Cinderella Liberty, Turks Fruit,
Jean de Florette , ...
- Concerts and recordings with names like George Shearing,
Ella Fitzgerald, Quincy Jones, Bill Evans, Jaco Pastorius,
Natalie Cole, Pat Metheny, Paul Simon, Billy Joel, ...
- Harmonica Soloist - TV : Sesame Street
- Perennial winner of Down Beat readers and critics poll
"miscellaneous instruments"
- Favorite compliment (from the late Clifford Brown) :
"Toots, the way you play the harmonica they should not call it a
miscellaneous instrument"" I can say without hesitation that Toots is one of the greatest musicians of our time. On his instrument he ranks with the best that jazz has ever produced. he goes for the heart and makes you cry. We have worked together more times than I can count and he always keeps me coming back for more ..."from Quincy Jones' liner notes
Q's Jook Joint, 1995Top Nederlands | English | Nederlands I Français | Italiano | Deutsch | Japanese | Spanish | Português |
- Geboren : Brussel, België 1922
Immigreerde : USA 1952
- Speelde accordeon vanaf 3 jaar
- Begon harmonica te spelen als hobby
- Won zijn eerste gitaar bij een weddenschap.
- "Gegrepen" door Jazz tijdens de Duitse bezetting
- Eerste idool : Django Reinhardt
- Vroege invloed : Charlie Parker
- Bijnaam "Toots" naar muzikanten Toots Mondello en Toots Camarata
- Eerste internationale doorbraak met Benny Goodman op
Europese concerttoer in 1950
- Eerste US-jobs : lid van Charlie Parker's All-Stars in Philadelphia;
George Shearing Quintet; ...
- Componeerde "Bluesette",1962
- Ontwikkelde een nieuwe klank : fluiten en gitaar in unisono
- Floot voor commercials : meest gekende "Old Spice"
- Harmonicasolist voor film-muziek : Midnight Cowboy, The Getaway,
Sugarland Express, Cinderella Liberty, Turks Fruit, Jean de Florette , ...
- Concerteerde en nam op met mensen als George Shearing,
Ella Fitzgerald, Quincy Jones, Bill Evans, Jaco Pastorius, Natalie Cole, Pat Metheny, Paul Simon, Billy Joel, ...
- Harmonica-solist - TV : Sesam Straat
- Jaarlijks winnaar van Down Beat lezers- en criticipoll
"verscheidene instrumenten"
- Favoriete compliment (van wijlen Clifford Brown) :
"Toots, the way you play the harmonica they should not call it
a miscellaneous instrument"" I can say without hesitation that Toots is one of the greatest musicians of our time. On his instrument he ranks with the best that jazz has ever produced. he goes for the heart and makes you cry. We have worked together more times than I can count and he always keeps me coming back for more ..."de Quincy Jones' liner notes
Q's Jook Joint, 1995Top Français | English | Nederlands I Français | Italiano | Deutsch | Japanese | Spanish | Português |
- Né à Bruxelles, Belgique 1922
Emigré aux Etats-Unis en 1952
- Joue de l'accordéon dès 3 ans
- Commence à jouer à l'harmonica comme hobby
- Gagne sa première guitare lors d'un pari
- Devient "accro" au Jazz pendant l'occupation allemande
- Première idole : Django Reinhardt
- Influence initiale : Charlie Parker
- Surnommé "Toots" d'après les musiciens Toots Mondello
et Toots Camarata
- Première percée internationale quand il rejoint
Benny Goodman en tournée européenne en 1950
- Premiers jobs aux USA : membre de Charlie Parker's
All-Stars en Philadelphie; George Shearing Quintet; ...
- Compose "Bluesette", 1962
- Développe un nouveau son : siffle et joue de la guitare à l' unison
- Siffle pour des annonces publicitaires : la plus connue : "Old Spice"
- Soliste à l'harmonica pour des musiques de film: Midnight Cowboy,
The Getaway, Sugarland Express, Cinderella Liberty, Turks Fruit,
Jean de Florette , ...
- A accompagné en concert et enrégistré avec des artistes comme :
George Shearing, Ella Fitzgerald, Quincy Jones, Bill Evans,
Jaco Pastorius, Natalie Cole, Pat Metheny, Paul Simon, Billy Joel, ...
- Solo à l'harmonica pour la Télévision : Sesame Street
- Lauréat annuel du poll des lecteurs et des critiques de Down Beat
"instruments divers"
- Compliment préféré (de Clifford Brown) : "Toots, the way you play the harmonica they should not call it a miscellaneous instrument"" I can say without hesitation that Toots is one of the greatest musicians of our time. On his instrument he ranks with the best that jazz has ever produced. he goes for the heart and makes you cry. We have worked together more times than I can count and he always keeps me coming back for more ..."de Quincy Jones' liner notes
Q's Jook Joint, 1995Top Italiano | English | Nederlands I Français | Italiano | Deutsch | Japanese | Spanish | Português |
- Nato a : Bruxelles, Belgio 1922
Immigrato : USA 1952
- Suonava l'accordion all'età di 3 anni
- Cominciò a suonare l'armonica per hobby
- Vinse la sua prima chitarra grazie a una scommessa
- "Ingaggiato" dal Jazz durante l'occupazione tedesca
- Primo idolo : Django Reinhardt
- Prima influenza Charlie Parker
- Soprannominato "Toots" dopo i musicisti Toots Mondello
e Toots Camarata
- Primo risultato internazionale : unendosi a Benny Goodman
per i concerti del tour europeo nel 1950
- Primi lavori americani : membro della Charlie Parker's All-Stars
a Philadelphia; George Shearing Quintet; ...
- Compose "Bluesette" nel 1962
- Creò un nuovo sound fischiando e suonando la chitarra all'unisono
- Whistler per spot pubblicitari : Più conosciuto"Old Spice"
- Armonicista solista per le colonne sonore dei seguenti films :
Midnight Cowboy, The Getaway, Sugarland Express,
Cinderella Liberty, Turks Fruit, Jean de Florette , ...
- Concerti e registrazioni con nomi come George Shearing,
Ella Fitzgerald, Quincy Jones, Bill Evans, Jaco Pastorius, Natalie Cole, Pat Metheny, Paul Simon, Billy Joel, ...
- Armonica solista per la TV: Sesame Street
- Vincitore perenne dei lettori del Down Beat e votato dai critici come
"miscellaneous instruments"
- Complimento preferito (dal Clifford Brown degli ultimi tempi) :
« Toots, non dovrebbero definire "strumento misto" il modo in cui suoni l'armonica.»." Posse dire senza esitazione che Toots è uno dei più grandi musicisti del nostro tempo. Con il suo strumento rappresenta il meglio che il jazz abbia mai prodotto. Lui suona con il cuore e ti fa piangere. Abbiamo lavorato insieme più volte di quante possa ricordarne e ogni volta mi fa desiderare che ci siano nuove occasioni ..."dalle note interne di Quincy Jones contenute nell'album "Q's Jook Joint" del 1995Top Deutsch | English | Nederlands I Français | Italiano | Deutsch | Japanese | Spanish | Português |
- Geboren 1922 in Brüssel, Belgien
immigrierte 1952 nach den Vereinigten Staaten
- Spielte Akkordeon seit seinem dritten Lebensjahr.
- Fing als Hobby-Musiker mit dem Mundharmonica an
- Gewann durch eine Wette seine erste Gitarre
- Durch Jazzmusik “berührt” während des Zweiten Weltkriegs
- Erstes Idol : Django Reinhardt
- Früh von Charlie Parker beeinflusst
- Kosename "Toots" nach den Musikern Toots Mondello
und Toots Camarata
- 1950 erster internationaler Erfolg bei der europäischen
Konzertreise mit Benny Goodman
- Erste Auftritte in den Staaten als Mitglied von Charlie Parker's
All Stars in Philadelphia und dem George Shearing Quintet.
- Vertonte 1962 "Bluesette"
- Entwickelte eine neue Kombination: Pfeifen und Gitarrenspiel
im Einklang
- Pfiff als Hintergrundmusiker für Werbespots u.a. Old Spice
- Mundharmonikasolist bei der Filmmusik von u.a. Midnight Cowboy,
The Getaway, Sugarland Express,Jean de Florette , ...
- Beteiligte sich an Konzerte und Aufnahmen mit: George Shearing,
Ella Fitzgerald, Quincy Jones, Bill Evans, Jaco Pastorius,
Natalie Cole, Pat Metheny, Paul Simon, Billy Joel, ...
- Mundharmonikasolist für die Fernsehreihe : Sesam Strasse
- Wiederholter Jahressieger der Down Beat Befragung über
“gemischte Instrumente"
- Grösster Lob von Clifford Brown : ”Toots, so wie du Mundharmonika
spielst lässt du uns vergessen, dass bestimmte Leute es
ein gemischt Instrument nennen”,
"Zweifellos ist Toots einer unserer grössten Musiker. Mit seinem Instrument gehört er zum Besten das der Jazz je produziert hat. Er berührt unser Herz und macht uns weinen. Wir haben so oft zusammen gearbeitet, dass ich die Zahl vergessen habe, aber immer wieder zieht er mich zur neuen Zusammenarbeit an …."Aus Quincy Jones' Liner Notes
Q's Jook Joint, 1995Top Japanese | English | Nederlands I Français | Italiano | Deutsch | Japanese | Spanish | Português |
![]()
Top Spanish | English | Nederlands I Français | Italiano | Deutsch | Japanese | Spanish | Português |
- Nacido en Bruselas, Bélgica 1922
Emigra a Estados Unidos en 1952
- Toca el acordeón a los 3 años
- Comienza a tocar la armónica como un hobby
- Gana su primera guitarra en una apuesta
- Se "engancha" al Jazz durante la ocupación alemana
- Primer ídolo : Django Reinhardt
- Influencia inicial: Charlie Parker
- Recibe el sobrenombre "Toots" como los músicos
Toots Mondello y Toots Camarata
- Primera aparición internacional : uniéndose a Benny Goodman
en la gira europea de conciertos en 1950
- Primeros trabajos en USA : miembro del Charlie Parker's
All Stars en Philadelphia; George Shearing Quintet; ...
- Compone "Bluesette", 1962
- Crea un nuevo sonido : Silbido y guitarra al unisono
- Silba en anuncios : el más conocido "Old Spice"
- Armónica solista en música de películas: Cowboy de medianoche,
La huída, Loca evasión, Permiso para amar hasta medianoche,
Delicias turcas, Jean de Florette , ...
- Conciertos y grabaciones con artistas como George Shearing,
Ella Fitzgerald, Quincy Jones, Bill Evans, Jaco Pastorius,
Natalie Cole, Pat Metheny, Paul Simon, Billy Joel, ...
- Armónica solista - TV : Barrio Sésamo
- Ganador perenne de las votaciones de los lectores y la crítica
del Down Beat en la modalidad "miscellaneous instruments"
- Cumplido favorito (de Clifford Brown) :
"Toots, con tu forma de tocar la armónica no deberían llamarla un "miscellaneous instrument" ("instrumentos diversos")"
Puedo decir sin duda que Toots es uno de los más grandes músicos de nuestro tiempo. Con su instrumento figura entre el mejor jazz jamás producido,va directo al corazón y te hace llorar. Hemos trabajado juntos más veces de las que puedo contar y hace que siempre vuelva por más..."Quincy Jones', libreto del álbum
Q's Jook Joint, 1995Top Português | English | Nederlands I Français | Italiano | Deutsch | Japanese | Spanish | Português |
- Nascido em Bruxelas, Bélgica em 1922
- Imigrou para os Estados Unidos em 1952
- Tocou acordeon até os 3 anos de idade
- Começou a tocar gaita como um passatempo
- Ganhou seu primeiro violão numa aposta
- Foi "fisgado" pelo Jazz durante a ocupação alemã
- Primeiro Ídolo : Django Reinhardt
- Primeiras influências: Charlie Parker
- Apelidado de "Toots" devido aos músicos Toots Mondello e Toots
Camarata
- Primeiro avanço internacional: Juntar-se a Benny Goodman num
tour de concertos europeus em 1950
- Primeiros empregos americanos: Músico de Charlie Parker's All
Stars na Filadélfia; George Shearing Quintet; ...
- Compôs "Bluesette" em 1962
- O que originou um novo som: Assobio e violão em uníssono.
- Assobios em comerciais: O mais conhecido: "Old Spice"
- Solista de gaita para muitos filmes: Midnight Cowboy, The Getaway,
Sugarland Express, Cinderella Liberty, Turks Fruit,
Jean de Florette, ...
- Concertos e gravações com nomes do gabarito de
George Shearing, Ella Fitzgerald, Quincy Jones, Bill Evans,
Jaco Pastorius, Natalie Cole, Pat Metheny, Paul Simon, Billy Joel, ...
- Solista de gaita na TV : Vila Sésamo
- Eleito Vencedor constante pelos leitores da "Down Beat" e pela
votação de críticos na categoria "Instrumento Comum".
- Cumprimento favorito (do falecido Clifford Brown) :"Toots, do jeito que você toca sua gaita, não deviam chamá-la de um instrumento comum"
Eu digo sem medo de errar que Toots é um dos maiores músicos do nosso tempo. De seu instrumento ele tira o que de melhor o jazz já produziu. Ele toca seu coração e faz você chorar. Temos trabalhado juntos inúmeras vezes e ele sempre me faz voltar pedindo "bis".De : Quincy Jones em 1995.
Federal Bureau of Investigation - The New Orleans Division: Department of Justice Press Release
Federal Bureau of Investigation - The New Orleans Division: Department of Justice Press ReleaseDepartment of Justice Press Release
JESUS, BLIK LOVES SOME DIRT - Inzest-Drama: «Ich wollte Erlösung und Freiheit» - International - People - Blick.ch
Inzest-Drama: «Ich wollte Erlösung und Freiheit» - International - People - Blick.chVor einer Woche liess Mackenzie Philips, Tochter des Mama&Papas-Sänger John Phillips die Bombe platzen: «Ja, ich hatte während zehn Jahren eine sexuelle Beziehung zu meinem Vater», schrieb sie in ihrem Enthüllungsbuch.
Ein Aufschrei ging um die Welt. Die Sex-Beichte schlug hohe Wellen. Die Hotline beim amerikanischen Hilfsdienst für Vergewaltigungs- und Inzestopfer läuft seit dem Geständnis heiss. «Die Website hat 82 Prozent mehr Clicks und 26 Prozent mehr Anrufe», gibt sich Phillips überrascht. «Ich wollte anderen Opfern nur helfen und selbst Erlösung und Freiheit finden.»
Nur ihre Familie zerbrach an der Offenheit der Tochter. Die Witwe des Hippie-Sängers nahm es der Tochter wohl übel, dass sie ihren Vater öffentlich zum Sex-Grüsel machte. (b3i)
MY YouTube/NICHOPOULOUZO VIDEO 'ROMAN POLANSKI - DIANE SAWYER 1987 INTERVIEW' FEATURED IN GERMAN BLICK NEWS MAGAZINE SITE 'Polanski Had Sex with 13-year-old' - http://www.blick.ch/news/ausland/es-ist-einfach-passiert-129664
Polanski to have sex with 13-year-old 
Aktualisiert um 17:13 | 28.09.2009 Updated at 17:13 | 28.09.2009
PARIS – Roman Polanski gab 1987 sein erstes TV-Interview für die amerikanische Öffentlichkeit nach seiner Flucht aus den Vereinigten Staaten. PARIS - Roman Polanski 1987 gave his first TV interview for the American public after his flight from the United States. Darin zeigt er sich erschreckend uneinsichtig, was Sex mit Teenagern angeht. In it he shows himself shockingly obtuse, which regards sex with teenagers.
Nach seiner Flucht aus den USA und dem dort hängigen Prozess wegen Vergewaltigung und Sex mit der minderjährigen Samantha Geimer gab Roman Polanski rund zehn Jahre später sein erstes vielbeachtetes TV-Interview für die amerikanische Öffentlichkeit. After his flight from the U.S. and the then pending trial for rape and underage sex with Samantha Geimer gave the Roman Polanski about a decade later, his first widely acclaimed TV interview for the American public. Starjournalistin Diane Sawyer befragte den Regisseur zum Vergewaltigungsvorwurf, seiner Flucht, seiner Kindheit und seiner Vorliebe für junge Frauen. Star journalist Diane Sawyer interviewed the director for the rape allegation, his flight, his childhood and his predilection for young women.
Diane Sawyer: Die Amerikaner haben lange nichts mehr von Ihnen gehört oder gesehen. Diane Sawyer: The Americans have long heard from you or seen.
Roman Polanski: «Ja, zu lange.» Roman Polanski: "Yes, for too long."
Diane Sawyer: Würden Sie gerne in die USA zurückkehren? Diane Sawyer: Would you like to return to the U.S.?
Polanski: «Ich würde gerne zurückgehen, ohne Probleme zu kriegen. Polanski: "I would like to go back without getting problems. Ich bin immer noch …» I'm still ... "
Er bedeckt sein Gesicht mit den Händen: «Können wir neu anfangen?» He covers his face with his hands: "Can we start again?"
So emotional beginnt das Interview mit Roman Polanski, das in den USA 1987 für Aufsehen sorgte. Thus begins the emotional interview with Roman Polanski, saw in the U.S. in 1987 for attention. Tatsächlich gab Polanski in dem Interview Umstrittenes von sich. Indeed, Polanski was in the controversial interview by himself.
Nach seinen Gefühlen zum Sex mit einer Minderjährigen befragt, erklärt Polanski etwa: «Zu dieser Zeit fiel es mir schwer mich davon zu überzeugen, dass es falsch war. When asked about his feelings for sex with a minor, Polanski explained as: "At this time I found it difficult to convince me of it, that it was wrong. Weil ich dachte, dass letztlich ja niemand verletzt wurde.» Because I thought that ultimately no one was injured. "
Diane Sawyer: Das dachten Sie? Diane Sawyer: The did you think?
Polanski: «Ja, zu dieser Zeit dachte ich das. Später wurde mir bewusst, dass ich den Wald vor lauter Bäumen nicht mehr sah. Polanski: "Yes, at this time I thought das Later I realized that I the forest for the trees no longer see. Ich wurde innerhalb von 24 Stunden zum Paria. I became a pariah within 24 hours. Die Studios liessen mich wie eine heisse Kartoffel fallen. The studios left me drop like a hot potato. Ich hatte kein Geld mehr, konnte nicht einmal meine Anwälte mehr bezahlen.» I had no money, could not even pay my lawyers more. "
Im Interview erzählt Polanski auch vom Schicksal seiner Familie in Polen im Zweiten Weltkrieg. In the interview, Polanski also tells of the fate of his family in Poland during the Second World War. Seine Mutter starb in Auschwitz, Vater und Schwester überlebten die Inhaftierung im KZ. His mother died in Auschwitz, his father and sister survived imprisonment in concentration camps. Polanski selbst überlebte dank einer katholischen Bauernfamilie. Polanski himself survived thanks to a Catholic farming family. Auch der Mord an seiner ersten Frau, Sharon Tate, durch die Manson-Gang kommt zur Sprache. Even the murder of his first wife, Sharon Tate by the Manson Gang comes to language.
Nach dem gewaltsamen und brutalen Tod seiner Frau und seines ungeborenen Kindes liess sich Polanski mit immer jüngeren Frauen ein und stürzte sich in seine Arbeit. After the violent and brutal death of his wife and unborn child, Polanski let himself in with younger and younger women, and threw himself into his work. Staatsanwalt Roger Gunson ist überzeugt, dass Polanski bei der Vergewaltigung von Samantha Geimer 1977 bewusst eine Rolle aus seinen eigenen Filmen spielte. Attorney Roger Gunson believes that Polanski aware of the rape of Samantha Geimer 1977, a role from his own movies played. Fakt ist: Geimer (13) wurde mit Champagner und Drogen gefügig gemacht, um Sex mit dem damals 43-jährigen Polanski zu haben. Fact: Geimer (13) was made compliant with champagne and drugs to sex with the then 43-year-old Polanski to have.
Polanski erinnert sich im Interview lachend (!): «Ich weiss jetzt, dass es falsch war, dies zu tun. Polanski recalls in an interview with a laugh (!): "I know now that it was wrong to do so. Aber es gab keinen Vorsatz, es ist einfach passiert.» But there was no intent, it just happened. "
Polanski bestritt am Prozess jede Schuld und erklärte, dass der Sex in gegenseitigem Einverständnis stattgefunden habe. Polanski denied any guilt in the process and stated that sex had taken place by mutual consent. Auch sei die 13-jährige Geimer keine Jungfrau mehr gewesen und habe ausserdem Erfahrung mit Drogen gehabt. The 13-year-old Geimer was not a virgin and had also experience with drugs. Er selbst sei ein Opfer eines kulturellen Krieges. He himself was a victim of a cultural war. Zur gleichen Zeit aber hatte Polanski eine Affäre mit der damals 16-jährigen Nastassja Kinski. At the same time, however, Polanski had an affair with the then 16-year-old Nastassja Kinski.
Nach seiner Vorliebe für sehr junge Frauen befragt, wird Polanski wütend: Er bezeichnet die Amerikaner als «prüde» und verteidigt die Beziehung. When asked about his predilection for very young women, is furious Polanski: He describes the Americans as a "prude" and defended the relationship.
Polanski: «Wir lebten unser Leben. Polanski, "we lived our lives. Niemand wurde verletzt. No one was injured. Ich verstehe das nicht: Wieso soll ich für meine Vorliebe für junge Frauen bestraft werden?» I do not understand: Why should I be punished for my predilection for young women? "
Diane Sawyer: Wann ist jung zu jung? Diane Sawyer: When is young too young?
Polanski: «Das Mädchen in Los Angeles war sicherlich zu jung, denn dies hat mir all die Probleme bereitet.» (gux) Polanski: "The girl in Los Angeles was certainly too young, because this has given me all the problems." (Gux)
Samantha Geimer als Mädchen und heute. Samantha Geimer as a girl and today.
Google TranslateDie heute 45-Jährige hat ihm längst öffentlich verziehen. Today's 45-year-old has publicly forgiven him long ago. Doch nach der Vergewaltigung von Samantha Geimer im Jahr 1977 wird Roman Polanski (76) in den USA auch heute noch gesucht. But after the rape of Samantha Geimer in 1977, Roman Polanski (is 76) in the United States still sought today. Und weil die Schweiz mit den USA ein Auslieferungsabkommen hat, klickten am Wochenende die Handschellen, als Polanski in die Schweiz einreisen wollte. And because Switzerland has an extradition treaty with the United States, the handcuffs clicked on the weekend, when Polanski wanted to enter Switzerland.
Nun hat «Bild.de» Auszüge aus dem Protokoll eines Gesprächs zwischen dem damals 13 Jahre alten Opfer und dem Staatsanwalt veröffentlicht. Well Bild.de "Extracts from the minutes of a conversation between the then 13-year-old victim and the prosecutor has published. So berichtete Samantha Geimer von ihrer Horror-Nacht mit Polanski: Thus, Samantha Geimer told of their horror night with Polanski:
Staatsanwalt: «Als er Sie fotografierte, trugen Sie ein Top?» Prosecutor: "When he photographed you, you wore a top?"
Samantha Geimer: «Ja.» Samantha Geimer, "Yes."
«Trugen Sie einen BH?» "She wore a bra?"
«Nein.» "Nay."
«Wenn Sie sich umzogen, waren Sie da obenrum nackt?» "If you moved, you were there obenrum naked?"
«Ja. "Yes." (...) Das wollte er so.» (...) The way he wanted. "
«Wie viel Champagner haben Sie getrunken?» "How much champagne you drink?"
«Ich weiss es nicht. "I do not know. Ich trank die ganze Zeit, während er Fotos machte.» I drank the whole time while he was taking photos. "
«Was hatten Sie an, als Sie in den Whirlpool stiegen?» "What were you wearing when you got into the whirlpool?"
«Ich wollte meine Unterwäsche anlassen, aber er sagte, ich solle sie ausziehen. "I wanted to starting my underwear, but he told me to take them off. Er machte Fotos. He was taking photos. (...) Dann sagte er, er wolle auch in den Pool kommen. (...) He said he wanted to come into the pool. Er ging ins Badezimmer, kam wieder heraus und stieg zu mir ins Wasser.» He went into the bathroom, came back out and got me into the water. "
«War er bekleidet?» "Was he wearing?"
«Nein. "No. (...) Er sagte: ‹Komm zu mir›. (...) He said: mir> <Komm too. (...)» «Er sagte: ‹Ich bringe dich gleich heim.› Dann ging er an mir runter und fing an, an mir herumzuspielen.» (...)» He said: <I bring you right heim.> Then he went down on me and started to play around with me. "
«Was heisst das?» "What does that mean?"
«Er steckte seinen Kopf zwischen meine Beine.» He stuck his head between my legs. "
«Was tat er dann?» "What he did then?"
«Er hat einfach nur geleckt. He has only just leaked. Ich weiss nicht genau. I do not know exactly. Ich musste fast weinen. I almost cried. Ich wollte sagen ‹Nein, hör auf›, aber ich hatte Angst.» I wanted to say <Nein, hear auf>, but I was scared. "
«Wie lange hatte er den Mund in Ihrem Schritt?» "How long he had his mouth in your step?"
«Ein paar Minuten.» A couple of minutes. "
«Und dann?» "And then?"
«Dann machten wir es. Then we did it. (...) Ich habe mich nicht richtig gewehrt, da war ja niemand, ausser uns beiden.» (...) Er fragte, ob ich die Pille nehme, ich sagte nein. (...) I have not fought me correctly, there was no one, except us two. "(...) He asked me if I take the pill, I said no. Er fragte: ‹Soll ich es von hinten machen?› Ich sagte, er solle aufhören, aber er machte weiter.» He asked, I <Soll it from behind machen?> I told him to stop but he continued. "
«Wissen Sie, was ein Höhepunkt ist?» "Do you know what a climax is?"
«Ja.» "Yes."
«Hatte er einen?» "Did he get one?"
«Ja.» "Yes."
«Woher wissen Sie das?» "How do you know?"
«Das Zeug war überall auf mir, auf meiner Unterwäsche.» "The stuff was all over me, on my underwear."
Polanski gestand, Sex mit der Minderjährigen gehabt zu haben – und flüchtete ins Ausland. Polanski admitted to having sex with minors - and fled abroad. Der Haftbefehl aus dem Jahr 1978 ist immer noch gültig. The arrest warrant from 1978 is still valid. Seit Ende 2005 fahnden die US-Behörden weltweit nach Roman Polanski. Investigators since the end of 2005, the U.S. authorities around the world after Roman Polanski. (noo) (noo)
Polanski capture 'always planned'| BBC NEWS | Entertainment
BBC NEWS | Entertainment | Polanski capture 'always planned'Polanski capture 'always planned'
![]()
US prosecutors have disputed claims that Roman Polanski's arrest came out of the blue, saying he had been on an Interpol "wanted list" for years.
Polanski is being held in Switzerland on a US arrest warrant over his conviction, 30 years ago, for unlawful sex with a 13-year-old girl.
His agent, Jeff Berg, said the arrest made "no sense" as he had travelled extensively across Europe.
But US authorities implied Polanski had been adept at evading arrest.
"The idea that we have known where he is and we could have gotten him anytime, that just isn't the case," said Chief Inspector of the US Marshals Service Thomas Hession.
'Careful man'
He said the 76-year-old Polish director had been on "red notice" by Interpol, alerting other countries that the US was seeking extradition.
Polanski's wife Emmanuelle Seigner has been allowed to visit him in jailBut he said proper legal channels had to be followed, which meant they had to know Polanski's specific whereabouts before a country could be asked to act.
Previously, Los Angeles deputy district attorney Richard Doyle had stated in court testimony: "He knows where he can go. He knows where he can't go. He's been a careful man all these years."
But Mr Berg said: "How hard would it be to find someone shooting a major film in a European country?
"He travels with transparency across Europe. It makes no sense."
According to the Associated Press, the Swiss Criminal Court has said Polanski's lawyers have requested the film-maker's release but precedent in Swiss law shows that the subjects of extradition requests are normally kept in detention.
He is being held in Zurich, where he has been allowed to meet his wife, French actress Emmanuelle Seigner, as well as lawyers.
Post-production work on Polanski's latest film, The Ghost, starring Pierce Brosnan and Ewan McGregor, has been halted.
Mr Berg said that, while editing had been completed, there was still work to do on the music score and other post-production details.
Staying away
Meanwhile, a petition circulating in France, where the director has made his home, has drawn support from film-makers including Pedro Almodovar, Stephen Frears and The Pianist writer Ronald Harwood.
Polanski pleaded guilty to unlawful sex with an under-age girl following a plea bargain. He had originally been charged with six offences including rape and sodomy.
Polanski 'well' despite detention
But he fled the US before he could be sentenced and has not returned to the country since.
In the past year, his legal team has had a request turned down to have a hearing on the rape charge heard outside the US.
Lawyers are trying to get the case dismissed on the grounds that the original trial was the subject of "judicial and prosecutorial misconduct".
The victim at the centre of the case, Samantha Geimer, has previously asked for the charges to be dropped. She has already sued Polanski and reached an undisclosed settlement.