Rocking in Hakata » Japanese Tongue Twisters Lesson 2Japanese Tongue Twisters Lesson 2
April 19th, 2009Here’s the second lesson. It’s one that a bunch of commenters have mentioned. It’s still pretty simple, though. I don’t usually say the bus guide part, though, usually. I dunno, I guess I feel bad calling someone ugly. By the way, the “busu” comes from the word “busaiku” (不細工) as far as I know. It means “homely” or “plain.” Not very nice. But when you shorten it into a slang expression, which is then spelled in katakana, it becomes stronger. Hence “ugly.” One thing that’s helpful in saying this one quickly is to remember that the u sound on many words that end in su can be sort of…de-emphasized. (That’s why desu sounds like “dess” sometimes and not “de-soo” all the time.) Be judicious when applying this shortcut, and mimic native speakers to use it properly - but for tongue twisters, I say it’s fair. Video responses with you attempting this tongue twister are highly encouraged!
Difficulty: Easy
Kanji: バスガス爆発(ブスバスガイド)
Hiragana: ばすがすばくはつ(ぶすばすがいど)
Romaji: Basu-gasu-bakuhatsu (busu-basu-gaido)
Meaning: Bus gasoline explosion (ugly bus guide)
Audio:
@mrjyn
August 15, 2009
Rocking in Hakata » Japanese Tongue Twisters Lesson 2
Taketatekaketa katta kara taketatekaketanosa!
Mukou no take ga kini naze taketatekaketa? Taketatekaketa katta kara taketatekaketanosa!
Toii haru kanojo wa, ichuu no danseito jazukashu shansonkashuga atsumaru raibuhausuni iki, ano meikyoku "busu basu gaido basu gasu bakuhatsu" wo kiita. Kaerimichi no kouen de kare ga totsuzen. Uraniwa niwa niwaniwa niwaniwatoriga irunda ze. Nante iu node "Ara suteki ni ne" to iu to uraniwa no butaga butao butta node butareta butaga buttabuta! Nante naisuna amerikanjokku wo iumon dakara tsui "Suki desu!" to kouen no funsui no maede kokuhaku shita.
Japanese Tongue Twisters #2
http://www.rockinginhakata.com/2009/0...
バスガス爆発ブスバスガイド (basu-gasu-bakuhatsu busu-basu-gaido)
Plus, a bonus 言葉遊び (kotoba asobi) from Hanafubuki, all about pigeons.
Category: Education
Tags:
早口言葉 外国人 日本語 tongue twisters foreigner Japanese lesson
The Cat in the Hat - Dr. Seuss
The Cat in the Hat
Dr. Seuss, Carlos Rivera (Translator)
$8.99 | 978-0-394-81626-5 (0-394-81626-9)
Translated by Carlos Rivera.
Also available as an
unabridged audiobook download,
hardcover and a
hardcover library binding.
*OFFICIAL RULES
Dr. Seuss Properties ™ & © 1937-2007 Dr. Seuss Enterprises, L.P. All Rights Reserved.
Read Across America Event logo ™ & © 1997 Dr. Seuss Enterprises, L.P. and NEA.
Design by Marilyn Patrizio. "Happy Birthday" arrangement by Jefferson Rabb.
The Cat in the Hat Turns 50…With a Bang - 1/11/2007 - Publishers Weekly
The Cat in the Hat Turns 50…With a Bang - 1/11/2007 - Publishers WeeklyThe Cat in the Hat Turns 50…With a Bang
This story originally appeared in Children's Bookshelf on January 11, 2007 Sign up now!
by Sally Lodge, Children's Bookshelf -- Publishers Weekly, 1/11/2007
With a loud "BUMP!" that made two very bored siblings jump, the irrepressible Cat in the Hat arrived on the children's book scene a half-century ago, revolutionizing the concept of the beginning reader and sounding the death knell to the stilted Dick and Jane primers. Widely credited with hooking a new generation (as well as subsequent ones) on reading, Dr. Seuss's The Cat in the Hat has sold more than 10.5 million copies in its classic edition alone (not including massive book club sales). In an even more impressive tally, Dr. Seuss's books have been published in more than 20 languages, with over 250 million copies sold worldwide.
Random House Children's Books is commemorating the Cat's 50th anniversary with two January releases: The Cat in the Hat Party Edition, a 500,000-copy limited edition featuring a foil cover; and The Annotated Cat in the Hat: Under the Hats of Seuss and His Cats, with an introduction and annotations by Philip Nel. And fittingly, the publisher is celebrating the occasion with a wide-scale literacy initiative supported by a national marketing and advertising campaign.
But first: a look back to Ted Geisel's creation of the tale that would reshape how youngsters learned to read. In a 1954 article in Life magazine, Pulitzer Prize-winning author John Hersey claimed that Johnny couldn't read because the Dick and Jane primers omnipresent in American schools were boring. Hersey challenged Dr. Seuss (who had already published nine children's books) and other authors to write an alternative reading primer that first graders wouldn't be able to put down.
Geisel took on the task, struggling to keep his vocabulary within the limited word list devised by Houghton Mifflin (which published a school edition of the book) for beginning readers. Though the book took him a year and a half to complete rather than the "week or so" he thought it would take, the author rose to the challenge, creating his rollicking rhymed verse using a mere 236 words.
Dr. Seuss at his desk.
Photo credit: Dr. Seuss Enterprises, LPThe Cat in the Hat was an instant success, making Dr. Seuss into a "rock star," says Kate Klimo, v-p and publisher of the Random House/Golden Books for Young Readers Group. "Random House sent him across the country in a helicopter to promote the book. It was a unilateral success among reviewers, librarians, parents and kids on the playground. Phyllis Cerf had the smarts to say to her husband Bennett that The Cat in the Hat should have its own imprint at Random House, and he gave her his blessing."
Beginning Beginner Books
She, Geisel and his wife Helen then founded Beginner Books, whose debut list in the fall of 1958 included The Cat in the Hat Comes Back and four other titles. The imprint soon grew to encompass the work of many acclaimed authors, among them P.D. Eastman, Stan and Jan Berenstain and Roy McKie. Noting that during the initial years of Beginner Books Geisel was not only its publisher but also its prime contributor, Klimo says, "He agonized over every single book he published, just as he agonized over every page he wrote and every illustration he drew. He took his work very seriously."
Ironically, Dr. Seuss scholar Philip Nel (whose earlier books include Dr. Seuss: American Icon for Continuum), remarks that Geisel complained that because he was a children's writer he was not taken seriously enough. "On the other hand," says Nel, "he was a perfectionist and was very hard on himself. He felt that nothing he did was quite good enough."
In creating The Annotated Cat, Nel notes, "I thought this would be a way to show people that it is fun to take Seuss seriously. The Cat in the Hat is one of the most important children's books of the last century and Dr. Seuss is the bestselling children's author in America. I wanted to show Dr. Seuss's mind at work and to reveal the complexity and richness of his books."
Nel imagines that Dr. Seuss would be pleased at the recognition that The Annotated Cat gives to his achievement, yet—again ironically—observes "he would likely also scoff at the thought of being taken seriously. He would mock the idea due to his insecurity about his work."
In addition to page-by-page annotations of both The Cat in the Hat and The Cat in the Hat Returns, The Annotated Cat includes two original essays and a magazine story by Seuss, his draft material and sketches and archival photos. "I identify with Seuss thinking he could write The Cat in the Hat in no time at all," Nel muses. "When I started the book, I though it wouldn't take long to do the annotations. But it was really challenging. I wrote a lot, threw away a lot, rewrote again and re-rejected. I polished incessantly. I ended up with 160 pages of my own text for this book." Indeed it's a fairly familiar scenario: Geisel estimated that he routinely created more than 1000 pages of text and art for a 64-page picture book.
Planning an Anniversary
In recognition of the number of words Dr. Seuss incorporated in The Cat in the Hat, Random House has labeled the Cat's 50th-birthday literacy initiative "Project 236." Launched in partnership with Seuss's estate and First Book, a nonprofit organization founded to give children from low-income families the opportunity to read and own their first books, the program promotes a nationwide read-aloud (in schools, stores and libraries) of The Cat in the Hat at 2:36 EST on March 2, Dr. Seuss's birthday and the 10th anniversary of the National Education Association's annual Read Across America event.
The publisher has pledged to donate one Random House children's book to First Book for every purchase of a Dr. Seuss title made between January 1 and May 1. In addition, the house has created mail-in birthday postcards, available online at www.catinthehat.com, which are included in a 2007 Read Across America Event Kit. The kit has a Cat in the Hat 50th Anniversary theme and will be sent to 35,000 retailers. A birthday card is also inserted in each copy of The Cat in the Hat Party Edition. For every birthday card it receives, the house will also donate one book to First Book.
The publisher has anniversary counter and floor displays available for retailers. And Dr. Seuss's kindred creative spirits are also encouraged to get into the act: Random House has invited contemporary artists to pay tribute to Seuss by using his Cat, the iconic hat and the same 236 words as inspiration to create a work in his honor. These Seuss-inspired creations will be auctioned at an event later this year, the proceeds from which will benefit First Book.
All of which should ensure that the 50th anniversary of the top-hatted Cat's arrival—announced by that auspicious bump—is celebrated with a bang.
The Cat in the Hat - Wikipedia, the free encyclopedia
The Cat in the Hat - Wikipedia, the free encyclopediaThe Cat in the Hat is a children's book by Dr. Seuss, featuring a tall, anthropomorphic, mischievous cat, wearing a tall, red and white striped hat, and a bowtie. He also carries an umbrella. With the series of Beginner Books that The Cat inaugurated, Seuss promoted both his name and the cause of elementary literacy in the United States.[1] The eponymous cat appears in six of Seuss's rhymed children's books:
- The Cat in the Hat
- The Cat in the Hat Comes Back
- The Cat in the Hat Song Book
- The Cat's Quizzer
- I Can Read with My Eyes Shut!
- Daisy-Head Mayzie
History
Theodor Geisel, writing as Dr. Seuss., created The Cat in the Hat in response to the May 24, 1954 Life magazine article by John Hersey, titled "Why Do Students Bog Down on First R? A Local Committee Sheds Light on a National Problem: Reading." In the article, Hersey was critical of school primers:
In the classroom boys and girls are confronted with books that have insipid illustrations depicting the slicked-up lives of other children. [Existing primers] feature abnormally courteous, unnaturally clean boys and girls. . . . In bookstores, anyone can buy brighter, livelier books featuring strange and wonderful animals and children who behave naturally, i.e., sometimes misbehave. Given incentive from school boards, publishers could do as well with primers.
Hersey’s arguments were enumerated over ten pages of Life magazine, which was the leading periodical during that time. After detailing many issues contributing to the dilemma connected with student reading levels, Hersey asked toward the end of the article:
Why should [school primers] not have pictures that widen rather than narrow the associative richness the children give to the words they illustrate — drawings like those of the wonderfully imaginative geniuses among children’s illustrators, Tenniel, Howard Pyle, "Theodor S. Geisel".
Dr. Seuss responded to this "challenge," and began work. His publisher supplied him with a list of 400 words, ones that the publisher thought children would be learning in school. His publisher told him to cut the list in half and to try and write an interesting enough book for children. Nine months later Dr. Seuss finished The Cat In The Hat, which used 223 words from the list plus 13 words that did not appear on the list.
The story is 1626 words in length and uses a vocabulary of only 236 distinct words, of which 54 occur once and 33 twice. Only a single word – another – has three syllables, while 14 have two and the remaining 221 are monosyllabic. The longest words are something and playthings.
In an interview he gave in Arizona magazine in June 1981, Dr. Seuss claimed the book took nine months to complete due to the difficulty in writing a book from the 223 selected words. He added that the title for the book came from his desire to have the title rhyme and the first two suitable rhyming words that he could find from the list were "cat" and "hat". Dr. Seuss also regretted the association of his book and the "look say" reading method adopted during the Dewey revolt in the 1920s. He expressed the opinion that "... killing phonics was one of the greatest causes of illiteracy in the country."
The Cat in the Hat
In the first book featuring the character (The Cat in the Hat, 1957), the Cat brings a cheerful, exotic and exuberant form of chaos to a household of two young children one rainy day while their mother leaves them unattended. Bringing with him two creatures appropriately named Thing One and Thing Two, the Cat performs all sorts of wacky tricks to amuse the children, with mixed results. The Cat's antics are vainly opposed by the family pet, a sapient and articulate goldfish. The children (Sally and her older brother, who serves as the narrator) ultimately prove exemplary latchkey children, capturing the Things and bringing the Cat under control. To make up for the chaos he has caused, he cleans up the house on his way out, disappearing seconds before the mother arrives.
The book has been popular since its publication, and a logo featuring the Cat adorns all Dr. Seuss publications and animated films produced after The Cat in the Hat. The Cat holds up a cup, some milk, a cake, three books, the Fish, a rake, a toy boat, a toy man, a red fan and his umbrella while he's on a ball.
Seuss wrote the book because he felt that there should be more entertaining and fun material for beginning readers. From a literary point of view, the book is a feat of skill, since it simultaneously maintains a strict triple meter, keeps to a tiny vocabulary, and tells an entertaining tale. Literary critics occasionally write recreational essays about the work, having fun with issues such as the absence of the mother and the psychological or symbolic characterizations of Cat, Things, and Fish. This book is written in a style common to Dr. Seuss, anapestic tetrameter (see Dr. Seuss's meters).
More than 10 million copies of The Cat in the Hat have been printed. It has been translated into more than 12 different languages.[2][3] In particular, it has been translated into Latin with the title Cattus Petasatus and into Yiddish with the title "di Kats der Payats".
The Cat in the Hat Comes Back
The Cat in the Hat made a return appearance in this 1958 sequel. On this occasion, he leaves Thing One and Thing Two at home, but does bring along Little Cat A, nested inside his hat. Little Cat A doffs his hat to reveal Little Cat B, who in turn reveals C, and so on down to the microscopic Little Cat Z, who turns out to be the key to the plot. The crisis involves a pink bathtub ring and other pink residue left by the Cat after he snacks on a cake in the bathtub with the water running. Preliminary attempts to clean it up fail as they only spread the mess elsewhere, including a dress, the wall, a pair of shoes, the bed, and then eventually outside where a "spot killing" war takes place between the mess, the main cat, 22 smaller cats (Little Cats A through V), and an arsenal of primitive weapons including pop guns, bats, and a lawnmower. Unfortunately, the initial battle to rid the mess only makes it into an entire yard covering spot. But then Little Cats V W, X, and Y take off their hats to uncover Little Cat Z, who takes his hat off and unleashes a "Voom" which cleans up the back yard and puts all of the other Little Cats back into the Cat in the Hat's hat.
The book ends in a burst of flamboyant versification, with the full list of little cats arranged into a metrically-perfect rhymed quatrain. It teaches the reader the alphabet.
Little Cats A, B and C were also characters in the 1996 TV series The Wubbulous World of Dr. Seuss.
The Cat in The Hat Comes Back was part of the Beginner Book Video series along with There's a Wocket in My Pocket! and Fox in Socks.
Adrian Edmondson narrated both Cat in the Hat stories for a HarperCollins audiobook that also includes Fox in Socks and Green Eggs and Ham
Beginner Books
The Cat in the Hat was published by Random House. However because of its success, an independent publishing company was formed, called Beginner Books. Geisel was the president and editor. Beginner Books was chartered as a series of books oriented toward various stages of early reading development. (From 1957 to 1960, Random House was the distributor of Beginner Books. In 1960, Random House purchased Beginner Books, and it became a division of Random House.[4]) The second book in the series was nearly as popular, The Cat in the Hat Comes Back, published in 1958.
Springing from this series of beginning readers were such standards as A Fly Went By (1958), Sam and the Firefly (1958), Green Eggs and Ham (1960), Go, Dog. Go! (1961), Hop on Pop (1963), and Fox in Socks (1965), each a monument in the picturebook industry, and also significant in the historical development of early readers. All are still in print and remain very popular over forty years after their initial publication.
Creators in the Beginner Book series were such luminaries as Jan & Stan Berenstain, P. D. Eastman, Roy McKie, and Helen Palmer (Mr. Geisel’s wife). The Beginner Books dominated the children’s picturebook market of the 1960’s, and still plays a significant role today within the phases of students’ reading development. The early success of Beginner Books, both from a commercial and learn-to-read perspective, initiated the blurring between educational and entertainment books.[5] ,,,
The Cat in the Hat's Learning Library
Starting in 1998, Random House has been releasing books in a book series titled "The Cat in the Hat's Learning Library." In each book, the Cat in the Hat, along with Thing 1 and Thing 2, shows up and teaches Dick (the boy's name in The Cat in the Hat was not revealed, but the 1971 animated special suggested it was Conrad) and Sally the many things the book's topic covers. There are even side notes that are narrated by Thing 1 and Thing 2. In the book Clam-I-Am, the Cat in the Hat takes a break, and Dick and Sally's beloved pet, Norval the Fish, along with the Cat in the Hat and the Things, teaches the children about life at the beach.
At the end of each book, after the Cat in the Hat's teaching is done, there is a glossary on some of the words used, an index, and a list of suggested books, from other publishers, that cover the topic each book covered.fits of Dick and Sally intact, they've made changes to Thing 1 and Thing 2. In the original "The Cat in the Hat" book and the special, Thing 1 and Thing 2 had plain white skin and blue hair and wore red sleepers. In "The Cat in the Hat's Learning Library," the illustrators have changed the Things' appearance so that they have pink skin and yellow hair and wear blue sleepers.
Adaptations
Television
Main article: The Cat in the Hat (TV special)Film
Main article: The Cat in the Hat (film)Seussical The Musical
Seussical the Musical is a musical that combines different Dr. Seuss stories together. The Cat In The Hat plays the narrator, as well as a few minor characters.
Educational CD game
Living Books has created an educational CD game of the story, guided by animated characters. Software MacKiev brought this electronic version of the book to the Mac OS X.
Ride
Main article: The Cat in the Hat RideA ride was built based upon the book in Seuss Landing in Islands of Adventure in 1999. The ride allows park guest to travel through the story of The Cat in the Hat in all it's Seusstastic colors and shapes.
References in Popular Media
- A book called "The Cat NOT in the Hat!" written by a fictional "Dr. Juice" was published by Penguin Books USA in 1995. The book depicted O.J. Simpson resembling the Cat in the Hat and describing his perspective on his murder trial with verses such as, "A man this famous/Never hires/Lawyers like/Jacoby Meyers/When you're accused of a killing scheme/You need to build a real Dream Team" and "One knife?/Two knife?/Red knife/Dead wife." Dr. Seuss' widow, Audrey Geisel, sued Penguin Books, arguing that the work infringed the copyright to her husband's work. The court agreed and enjoined Penguin Books from distributing the book. [6]
- Freud on Seuss is a humorous short essay on the symbolism of The Cat in the Hat. [1]
- In an episode of The Fairly OddParents, Timmy reads a book called "The Rat in Spats", which is illustrated much like Dr. Seuss.
- In an episode of The Angry Beavers, an animal called "The Yak in the Sak" appears. .
- The Cat in the Hat appeared as the protagonist in The Wubbulous World of Dr. Seuss.
- The Cat in the Hat appeared in the Family Guy episode "Dammit Janet!" When the cat offers to clean up young Peter Griffin's house, Peter tells him to leave the mess as he wants to see the look on his parents' faces when they get home.
- A different version of the Cat in the Hat appeared in the Robot Chicken episode "Endless Breadsticks" voiced by Seth Green. In a segment that parodied "Seussical the Musical," the Cat in the Hat was also shown wearing a coat.
- In the movie Borat, when Borat wants to buy a pet, he sees a tortoise and asks if it is a "Cat in the Hat," only to be told that it is in fact a "tortoise in a shell."[clarification needed]
- The Cat is referenced in the R.E.M. song The Sidewinder Sleeps Tonite: "The cat in the hat came back, wrecked a lot of havoc on the way ..."
- In an episode of In Living Color, Keenan Ivory Wayans played Jesse Jackson, touting various Dr. Seuss books re-written for poor black children. The revised titles included: The Crackhead in the Hat, along with Horton Hires a Ho, The Grinch Who Stole My Stereo, Hop on Cop,Green Eggs and Government Cheese.[clarification needed] and
- One of political consultant's David Gergen's nicknames is the 'Cat In the Hat', based on his physical resemblance to that fictional character.[7][8]
- In the film Patriot Games (1992), Jack Ryan visits his daughter, Sally, in her hospital room and reads to her from The Cat in the Hat, which features a character named Sally: "I sat there with Sally." Later, he is reading it by himself in the hospital cafeteria, when Provisional Irish Republican Army (PIRA) leader Paddy O'Neill walks in with a gift for Ryan.
Actors who have played or voiced The Cat in the Hat
- Allan Sherman (1971 - 1973)
- Mason Adams (1973 - 1990)
- Matt Frewer (1990 - 1995)
- Henry Gibson (1995 - 1996)
- Charles Martinet (time unknown)
- Bruce Lanoil (1996 - 2003)
- Mike Myers (2003 - Current)
Quoted in the U.S. Senate
In the 110th Congress, Senate Majority Leader Harry Reid compared the impasse over a bill to reform immigration with the mess created by the Cat in The Cat in the Hat. He read lines of the book from the Senate floor, quoting "'That is good,' said the fish. 'He's gone away, yes. But your mother will come. She will find this big mess.'"[9] He then carried forward his analogy hoping the impasse would be straightened out for "If you go back and read Dr. Seuss, the cat manages to clean up the mess."[10] Reid's hopes did not come about for as one analyst put it "the Cat in the Hat did not have to contend with cloture."[9]
Editions
All were published by Random House. The original edition was a joint publication with Houghton Mifflin.
- The Cat in the Hat:
- First Edition
The first edition was published in 1957, prior to the establishment of ISBNs. The first edition can be identified by the '200/200' in the top right corner of the front dust jacket flap, signifying the $2.00 selling price. The Cat In The Hat sold for $2.00 for the first year of publication, then was reduced to $1.95 with the establishment of Beginner Books in 1958.
Tongue-twister - Wikipedia
Tongue-twister - Wikipedia, the free encyclopediaA tongue-twister is a phrase that is designed to be difficult to articulate properly. Tongue-twisters may rely on similar but distinct phonemes (e.g., s [s] and sh [ʃ]), unfamiliar constructs in loanwords, or other features of a language.
The hardest tongue-twister in the English language (according to Guinness World Records) is supposedly The sixth sick sheikh's sixth sheep's sick. William Poundstone claims that the hardest English tongue twister is "The seething sea ceaseth and thus the seething sea sufficeth us."
Many tongue-twisters use a combination of alliteration and rhyme. They have two or three sequences of sounds, then the same sequences of sounds with some sounds exchanged. For example, She sells sea shells on the sea shore. The shells that she sells are sea shells I'm sure. or A black bug bit a big black bear, made a big black bear bleed blood.
Another example, Betty Botter ( listen (help·info)):
Betty Botter bought a bit of butter
The butter Betty Botter bought was a bit bitter
And made her batter bitter.
But a bit of better butter makes better batter.
So Betty Botter bought a bit of better butter
Making Betty Botter's bitter batter better.Two well-known such tongue-twisters are "Peter Piper":
Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
How many pickled peppers did Peter Piper pick?
But if Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Were they pickled when he picked them from the vine?
Or was Peter Piper pickled when he picked the pickled peppers
Peppers picked from the pickled pepper vine?and "How much wood would a woodchuck chuck?":
How much wood would a woodchuck chuck
if a woodchuck could chuck wood?
He would chuck, he would, as much wood as he could,
and chuck as much wood as a woodchuck would chuck
if a woodchuck could chuck wood.This one won grand prize in a contest in Games Magazine in 1979[citation needed]: (Contest announced in issue of November/December 1979; results announced in issue of March/April 1980).
Shep Schwab shopped at Scott's Schnapps shop;
One shot of Scott's Schnapps stopped Schwab's watch.Some tongue-twisters are short words or phrases, which become tongue-twisters when repeated rapidly (often expressed as "Say this five (or three, ten, etc.) times fast!"). Examples include toy boat, Peggy Babcock, Irish wristwatch, and Red Leather, Yellow Leather. Big whip is another that is difficult for some people to say quickly, due to the lip movement required between the "g" and "wh" sounds.
Spoonerisms
Some tongue-twisters are specifically designed to cause the inadvertent pronunciation of a swearword if the speaker stumbles verbally (see spoonerism).
An example of this sort:
I'm not the pheasant plucker, I'm the pheasant plucker's mate,
And I'm only plucking pheasants 'cause the pheasant plucker's late.
I'm not the pheasant plucker, I'm the pheasant plucker's son,
And I'm only plucking pheasants till the pheasant pluckers come.Loanwords and other language elements
Certain loanwords contain unfamiliar constructs, which are used in tongue-twisters. For example, Finnish strutsin perhe (the family of an ostrich) has the consonant cluster "str", whereas such consonant clusters do not occur in native Finnish words. Repeated, this might be pronounced as "strutsin perse" ("ostrich's arse").
Other features of language can make for tongue-twisters; for instance, the Czech strč prst skrz krk (stick a finger through the throat) relies on the absence of vowels, although syllabic r is a normal Czech sound.
Something that might be regarded as a type of tongue-twister is a shibboleth, that is, a phrase in a language that is difficult for someone who is not a native speaker of that language to say.[citation needed] An example is Georgian baq'aq'i ts'q'alshi q'iq'inebs ("a frog croaks in the water"), in which "q" is a sort of gulping sound.
Non-English
There are tongue twisters in every language. One Japanese twister (attempted by child genius Chiyo Mihama in the Anime series Azumanga Daioh) is Basu Gasu Bakuhatsu, Busu Basu Gaido, meaning "Bus Gas Explosion, Ugly Bus Guide." Another (as heard on Please Come Home... Mr. Bulbous) is Tonari No Kyaku Wa Yoku Kaki Kuu Kyaku Da, meaning "The customer next to me eats a lot of persimmons (or oysters)". An example in Polish is "Król Karol kupił królowej Karolinie korale koloru koralowego". In Scouse, the dialect of the English city of Liverpool, it is common to say They do, though, don't they, though[citation needed]. In Scouse this is easy as all of the diagraphs 'th' are pronounced as a 'd'[citation needed], but saying it quickly in Standard RP or GA (hear GA) can be very difficult.
The sign language equivalent of a tongue twister is called a finger fumbler. According to Susan Fischer, the phrase Good blood, bad blood is a tongue-twister in English as well as a finger-fumbler in ASL.[2]
Literature
The children's book Fox in Socks by Dr. Seuss consists almost entirely of densely rhyming tongue-twisters.
- ^ http://williampoundstone.net/Ultimate.html
- ^ http://www.umich.edu/~archive/linguistics/linguist.list/volume.2/no.251-300
Wikiquote has a collection of quotations related to: Tongue-twisters
Wikimedia Commons has media related to: Tongue twisters
- 1st International Collection of Tongue Twisters – 2712 examples in 107 languages as of September 4, 2006
- alphaDictionary's Tongue Twisters from Around the World
- Collection of Popular Tongue Twisters
- Fumbling Over Words That Rhyme - a film project documenting tongue twisters from around the world
- (Dutch) Weblog about and collection of tongue twisters
- http://www.ezaroorat.com/tongue-twisters.html Collection of tongue-twisters
Dead Piper Pilot Cat Call Crash + Gawker, Foster Can't Hear AP Tonguetwister Glee In Sibilance, Dumb Assonance! @mrjyn #youtube #video
RT @mrjyn http://bit.ly/10RpDP - #Dead Piper #Pilot #Cat #Call #Crash @gawker - GAWKY FOSTER KRAMER PREDICTS YOUTUBE, DR. SEUSS VIDEO! -- "Sadly, this presents another opportunity for a dumbass to make another dumb joke on YouTube"--Foster Kamer http://gawker.com/5338123/plane+helic...
Dear Foster: If you can't hear this AP reporter barely contain his tonguetwisting glee at the sibilance and dumb assonance with which he happily transforms into Dr. Seuss/Cronkite, then you, my gawky little Internet aggregator friend, are the dumbass.
~ nichopoulouzo
AND FOLLOW @mrjyn http://twitter.com/mrjyn OR @nichopoulouzo FOR MORE Dumbass YouTube Videos Like:
Plane-Helicopter Collision's Air Traffic Controller: On His Cell, Talking About Dead Cats
1:15 PM on Sat Aug 15 2009, 1,284 views
Morbid and sad: the NY Post reports that the air traffic controller responsible during last weekend's helicopter-plane crash was on his cell discussing dead cats when the crash occurred. Meanwhile, broken down footage is showing the plane clipping the chopper.
Per the Post, the guy who was supposed to be on watch from Teterboro was on his cell with a contractor, talking about a dead cat who was removed from the airport when the crash happened. The phone call, to an airport contractor, was a "silly conversation" concerning a dead cat that had been removed from the airport, a retired union official said, in an account supported by transportation officials also familiar with the contents of the call. The controller and his supervisor at Teterboro have been placed on administrative leave pending an investigation by the Federal Aviation Administration. "He was on the phone, and we have made no determination about what role this may have played in the accident," said NTSB spokesman Peter Knudson. "It was a lot of things happening in just a few minutes."
To say both of them have probably had the worst week of their lives would be an understatement. If this is, in fact true, one guy's small mistake, not made, could've possibly prevented a collision where everyone in it ended up dead.
And now, footage taken by a tourist on a boat below the crash is circulating around the internet; it's been around for the last week, but a New York news station did a frame-by-frame of the crash; one wing goes spinning off of the body of the plane the moment it comes in contact with the helicopter. The FAA's using the footage for their investigation.
Surely, there's something trite to be said for representing yet another step in the progress of eyewitness accounts becoming even more readily available following tragic accidents, so we can learn from them and use them to prevent future instances as technology progresses forward.
Sadly, this presents another opportunity for a dumbass to make another dumb joke on YouTube:
You May Also Enjoy These Dumbass YouTube Videos:
Breast Marketing Ever: Japanese Sigma2
http://bit.ly/TRo5h
Foster Kamer
http://gawker.com/5338123/plane+helic...Tags:Piper Pilot Pilot Dead Cat Chat call Catcall helicopter crash Plane-Helicopter Whirlybird Teterboro Dr. Seuss Geisel YouTube gawker.com FAA @mrjyn dumbass dumb joke twitter.com/mrjyn footage NTSB tourist #video @nichopoulouzo nichopoulouzo #youtube #followfriday Foster Kamer helicopter-collisions air-traffic-controller cell talking-about-dead-cats gawker #Dead #Cat #Chat #Crash #Plane #Helicopter #Dumb #ass #OBITUTWEET OBITUARY #OBITUVIDEO OBIT death
Plane-Helicopter Collision's Air Traffic Controller: On His Cell, Talking About Dead Cats
Morbid and sad: the NY Post reports that the air traffic controller responsible during last weekend's helicopter-plane crash was on his cell discussing dead cats when the crash occurred. Meanwhile, broken down footage is showing the plane clipping the chopper.
Per the Post, the guy who was supposed to be on watch from Teterboro was on his cell with a contractor, talking about a dead cat who was removed from the airport when the crash happened.
The phone call, to an airport contractor, was a "silly conversation" concerning a dead cat that had been removed from the airport, a retired union official said, in an account supported by transportation officials also familiar with the contents of the call. The controller and his supervisor at Teterboro have been placed on administrative leave pending an investigation by the Federal Aviation Administration. "He was on the phone, and we have made no determination about what role this may have played in the accident," said NTSB spokesman Peter Knudson. "It was a lot of things happening in just a few minutes."
To say both of them have probably had the worst week of their lives would be an understatement. If this is, in fact true, one guy's small mistake, not made, could've possibly prevented a collision where everyone in it ended up dead.
And now, footage taken by a tourist on a boat below the crash is circulating around the internet; it's been around for the last week, but a New York news station did a frame-by-frame of the crash; one wing goes spinning off of the body of the plane the moment it comes in contact with the helicopter. The FAA's using the footage for their investigation.
Surely, there's something trite to be said for representing yet another step in the progress of eyewitness accounts becoming even more readily available following tragic accidents, so we can learn from them and use them to prevent future instances as technology progresses forward. Sadly, this is the last thing that'd occur to some people, as it mostly just presents another opportunity for a dumbass to make another dumb joke on YouTube:
Plane-Helicopter Collision's Air Traffic Controller: On His Cell, Talking About Dead Cats - Crashes - Gawker