Kokainintoxikation - An Overview
1. 1. Betroffene Patientengruppen Affected populations
Drogennotfälle treten bei drei Personengruppen auf: Drug emergencies occur in three groups:
Erstens bei Drogenkonsumenten, zweitens bei Bodypackern (Drogenkuriere) und drittens bei Bodystuffern, das sind Drogenhändler auf Flucht vor der Polizei. First among drug users, and secondly when Bodypackern (drug couriers) and thirdly at Bodystuffern, or drug dealers to escape from the police.
1.1 Bodypacker 1.1 Bodypacker
Bodypacker, also Drogenkuriere, schmuggeln Kokain und Heroin in Kondomen und ähnlichen Materialien verpackt im Magen-Darm-Trakt. Bodypacker, ie drug couriers to smuggle cocaine and heroin in condoms and other materials packed in the gastrointestinal tract. Heroin wird meist aus afrikanischen und asiatischen Ländern, Kokain meist aus Südamerika eingeführt. Heroin is mostly from African and Asian countries, mostly cocaine from South America. Inzwischen wird der Cocabaum aber auch auf den Seychellen, in Ostafrika, in Indonesien und auf Sri Lanka angebaut, so daß man aus dem Einreiseland nicht mehr unbedingt auf die Droge schließen kann. Meanwhile, the coca tree, but also in the Seychelles, in East Africa, Indonesia and Sri Lanka are grown, so that one entry from the country is not necessarily on the drug conclude.
Bodypacker tragen häufig ein vielfaches der letalen Dosis in sich, oft 5 – 7 g Kokain pro Kondom. Bodypacker often many times the lethal dose in itself, often 5-7 g of cocaine per condom. Die Letaldosis liegt geschätzt bei 1-2 g oral, sie ist allerdings sehr variabel. The lethal dose is estimated at 1-2 g orally, it is however very variable.
Man sollte deshalb bei Patienten, die sich ohne Anamnese in einem Ausnahmezustand befinden , immer auch an eine Drogenintoxikation denken. One should therefore in patients who are without a history in a state of emergency are also always a Drogenintoxikation think.
Nachweis der Drogenpäckchen Evidence of the drug packet
Die Kondompäckchen sind meist 1,5 bis 4 cm groß und lassen sich durch eine Abdomenleeraufnahme in den meisten Fällen nachweisen. The condom packets are usually 1.5 to 4 inches tall and can be alleviated by Abdomenleeraufnahme in most cases demonstrate. Die Erfolgsquote liegt bei 70 bis 90 Prozent. The success rate is 70 to 90 percent. Typisch sind für Kokain rundliche, weichteildichte Fremdkörper. Typically for cocaine roundish, soft part dense debris. Auch die Sonographie (Ultraschall) kann bei der Paketsuche im Magen-Darm-Trakt hilfreich sein. Also sonography (ultrasound) can search the package in the gastrointestinal tract may be helpful. Falls alle diese Befunde negativ sind und trotzdem ein starker Verdacht besteht, sollte eine Röntgenkontrastuntersuchung oder ein Abdomen-CT durchgeführt werden. If all of these findings are negative but a strong suspicion exists, an X-ray contrast examination or abdominal CT carried out.
Eine chirurgische Entfernung ist nötig bei radiologischen Zeichen einer drohenden Ruptur (Zerreißung) der Päckchen. A surgical removal is necessary in case of radiological signs of impending rupture (tearing) of the packet. Diese zeigt sich durch ein Lufthalo um das Päckchen. This is reflected by a Lufthalo the packet. Außerdem sollte bei Intoxikationserscheinungen (Vergiftungserscheinungen) und Ileussymptomatik (Darmverschluß) eine chirurgische Entfernung erfolgen. Moreover, when Intoxikationserscheinungen (toxicity) and Ileussymptomatik (intestinal obstruction) a surgical removal take place. Eine konservative Therapie mit milden Abführmitteln darf nur bei fehlenden Intoxikationszeichen und unter strenger klinischer Kontrolle erfolgen. A conservative therapy with mild laxative may be missing Intoxikationszeichen and under strict clinical supervision. Es eignen sich Gastrografin, Buttermilch und Sauerkraut sowie Dulcolax und Natriumsulfat. There are Gastrografin, buttermilk, sauerkraut and Dulcolax and sodium sulphate. Es sind Fälle bekannt, in denen die Ruptur der Päckchen zum Multiorganversagen und zum Tod geführt hat. There are known cases where the rupture of the packet to the multi-organ failure and death has resulted. Daraus ergibt sich, daß alle Drogenkuriere im Krankenhaus überwacht werden müssen und erst entlassen werden dürfen, wenn alle Päckchen abgesetzt wurden und die Röntgenkontrollen negativ sind. It follows that all drug couriers in the hospital to be monitored and may be dismissed only if all parcels were sold and the X-ray checks are negative.
1.2 Bodystuffer 1.2 Bodystuffer
Als letzte Risikogruppe seien noch die Bodystuffer erwähnt, die auf der Flucht vor der Polizei ihre in Cellophan verpackten Drogen schlucken. The last risk group were still Bodystuffer mentioned, on the run from the police in their cellophane packaged drugs swallow. Cellophan weist eine schlechte Reißfestigkeit auf, wodurch es schnell zu einer beträchtlichen Resorption (Aufnahme) der Droge aus dem Magen-Darm-Trakt kommt. Cellophane has a bad tear strength, making it fast to a significant absorption (intake) of the drug from the gastrointestinal tract comes.
2. 2. Beimengungen zu Drogen Additions to drugs
Bedenken muß man immer, daß es sich in 10 bis 20 % aller Drogennotfälle um Mischintoxikationen handelt. Concern must always be that it is in 10 to 20% of all drugs for emergencies Mischintoxikationen act. Teilweise beabsichtigt, teilweise aber auch durch die Unreinheit der eingenommenen Substanz bedingt. Partial plans, but partly also by the impurity of the substance received conditionally. Beimengungen sind ua Coffein, Ephedrin, Theophyllin, Amphetamin, Metamphetamin, LSD, Heroin, Codein, Lokalanästhethika, Bicarbonat und Chinin. Additions include caffeine, ephedrine, theophylline, amphetamine, Metamphetamin, LSD, heroin, codeine, Lokalanästhethika, bicarbonate and quinine. Auch analgetische Substanzen (Schmerzmittel) wie Salicylate, Paracetamol und Ketamin können beigemischt sein. Also analgesic agents (painkillers) such as salicylates, paracetamol and ketamine can be added.
3. 3. Herkunft und Geschichtliches Origin and History
3.1 Das "Aspirin der Anden " 3.1 The "aspirin of the Andes"
Kokain wird aus den getrockneten Blättern des Cocastrauches gewonnen und ist weltweit der am meisten konsumierte psychoaktive Pflanzenstoff. Cocaine is extracted from the dried leaves of the coca bush won and is the world's most consumed psychoactive substance plants. Der Cocastrauch stammt aus den Regenwäldern der Anden und wird seit Jahrtausenden kultiviert und genutzt. The coca shrub comes from the rain forests of the Andes and cultivated for millennia and used. Aus 100 kg Cocablättern können gute Chemiker 1 kg Kokain herstellen. 100 kg of coca leaves can be a good chemist to produce 1 kg of cocaine. Das Wort Coca stammt aus der Aymarasprache - die Aymara sind ein Indianerstamm - und bedeutet nichts weiter als Baum. The word comes from the Coca Aymarasprache - The Aymara are an Indian tribe - and does nothing more than the tree. Darin drückt sich die große kulturelle Bedeutung der Pflanze aus. That is both a great cultural importance of the plant. Der älteste archäologische Beleg für das Cocakauen wird auf das Jahr 3000 v. Chr. datiert. The oldest archaeological evidence of the coca chewing on the year 3000 BC dates. Im trockenen Tiefland von Peru sind in zahlreichen präkolumbianischen Gräbern Reste von Coca-Blättern gefunden worden. In the dry lowlands of Peru are available in numerous pre-Columbian tombs remains of coca leaves have been found. In Nordchile wurden die Haare von Mumien auf Kokain und seine Hauptmetaboliten (Abbauprodukte) untersucht. In northern Chile, the hair of mummies to cocaine and its main metabolites (breakdown products) were examined. In fast allen Proben wurden Spuren festgestellt. In almost all samples were detected traces.
Coca hatte in vielen präkolumbianischen Kulturen eine äußerst wichtige Funktion als ökonomisches Austauschgut, als Medizin, als Aphrodisiakum, als Heilmittel und als rituelles Rauschmittel. Coca had in many pre-Columbian cultures is an extremely important role as economic Austauschgut as medicine as an aphrodisiac, as a remedy and as a ritual intoxicant. Den Indianern war der Cocastrauch heilig, denn ein Leben ohne ihn schien in dem sauerstoffarmen Hochgebirge undenkbar. The Indians of the coca bush was holy, because a life without him seemed in the oxygen-poor high mountains unthinkable. Es scheint, daß Kokain die Sauerstoffaufnahme ins Blut fördert. It seems that the cocaine in the blood oxygen promotes.
Es ist sicher, daß Cocablätter in der präkolumbianischen Zeit eine wichtige Arznei waren. It is sure that the coca leaf in the pre-Columbian times were an important medicinal. Leider ist die Quellenlage sehr schlecht, so daß sich leider keine spezifischen Aussagen machen lassen. Unfortunately, the source situation is very bad, so that does not make specific statements leave. Der heutige volksmedizinische Gebrauch ist jedoch derart vielfältig, daß man die Coca das "Aspirin der Anden" genannt hat. Today's national medical use, however, is so diverse, that the Coca the "aspirin of the Andes" has called. Es wird bei Schmerzen aller Art, bei Neuralgien, Rheuma, Erkältungen, Grippe, Verdauungsstörungen, Koliken, verdorbenem Magen, Höhenkrankheit, Ermüdung, Schwächezuständen und zur Erleichterung der Geburt verwendet. It is used in all kinds of pain in neuralgia, rheumatism, colds, flu, indigestion, colic, bad stomach, altitude sickness, fatigue, weakness conditions and to facilitate the use of birth.
Der Gebrauch von Coca als Dopingmittel geht auf die laufenden Boten der Inkazeit zurück. The use of coca as doping substances is based on the ongoing delivery of Inkazeit back. Diese Postläufer legten im Hochgebirge gewaltige Strecken zurück, um die Botschaften im Inkaimperium zu verteilen. This post put runners in the high mountains vast distances to embassies in the Inca Empire to distribute. Ohne Coca wäre dieser Postdienst wohl zusammengebrochen. Coca Without this postal service would probably have collapsed.
3.2 Berühmte "Kokser" in Europa 3.2 Famous "coke" in Europe
Nach Europa wurde Kokain um 1870 gebracht. After Europe was brought cocaine around 1870. Kokain wurde damals zur Entwöhnung von Alkoholikern und Morphinabhängigen eingesetzt und war außerdem Mittel gegen Melancholie. Cocaine was the weaning of alcoholics and addicts, and morphine was also a remedy for melancholy. 1884 wurde es zum ersten Mal als Lokalanästhetikum am Auge eingesetzt. In 1884, for the first time as a local anesthetic used on the eye.
Der Gebrauch von Kokain war in den goldenen Zwanzigern in Deutschland und in Italien weit verbreitet. The use of cocaine was in the Golden Twenties in Germany and Italy widespread. Viele Karikaturisten versuchten sich an dem Thema. Many cartoonists tried to join the issue. Kokain wird – im Gegensatz zu dem Bild – meistens in Gemeinschaft konsumiert. Cocaine is - in contrast to the image - usually consumed in the community. Der Spender legt auf einem Spiegel mehrere Linien aus. The donor establishes a mirror on several lines. Dann wird ein Geldschein zu einem Röhrchen aufgerollt und in Nasenloch geführt. Then a bank to a coiled tube in the nostril and guided. Anschließend saugt man die Linie hoch und reicht den Spiegel an den nächsten weiter. Then it sucks the line goes high and the mirror to the next.
Künstler, Musiker und Literaten lassen und ließen sich davon stimulieren. Artists, musicians and writers, and could stimulate them. Ein berühmte Kokser war Hermann Göring, auch Adolf Hitler soll Kokain genommen haben. A famous coke was Hermann Goering, Adolf Hitler should also have taken cocaine. Der englische Schriftsteller Stevenson schrieb seinen berühmten Roman "Dr. Jekyll and Mr. Hyde" in sechs Tagen mit Hilfe des magischen Pulvers. The English writer Stevenson wrote his famous novel "Dr. Jekyll and Mr. Hyde" in six days with the help of the magic powder. Der Arzt Gottfried Benn hat Gedichte über Kokain geschrieben, dem er sehr ergeben war. The doctor Gottfried Benn has written poems about cocaine, which he showed was very. Auch andere Dichter und Literaten ließen sich vom Kokain inspirieren: Georg Trakl und Klaus Mann. Der Komponist Richard Strauss schrieb seine Oper Arabella unter Kokaineinfluß. Other poets and writers were inspired by cocaine: Georg Trakl and Klaus Mann, the composer Richard Strauss wrote his opera Arabella under influence of cocaine. Vor allem der Vin Mariani, der kräftige Kokawein, hat die Künstler, Intelektuellen und Politiker des ausgehenden 19. In particular, the Vin Mariani, the strong Kokawein, the artists, intellectuals and politicians of the late 19th Jahrhunderts inspiriert. Century inspired. Die Schriftsteller Alexandre Dumas, Henrik Ibsen, Jules Vernes und HG Wells haben vom Mariani-Wein "gelebt" und unter seinem Einfluß geschrieben. The writer Alexandre Dumas, Henrik Ibsen, Jules Verne and HG Wells have benefited from Mariani Wine "lived" and written under his influence.
Angeblich koksen heute auch hochdotierte Computerfachleute, Softwareentwickler und Programmierer, um dem Leistungsdruck standzuhalten. Supposedly koks today also highly paid computer professionals, software developers and programmers to meet the performance pressure. Der pro Kopf höchste Kokainverbrauch liegt verschiedenen Schätzungen zufolge konzentriert im Silicon Valley und in der Wallstreet. The highest per capita consumption of cocaine is different estimates concentrated in Silicon Valley and Wall Street.
Kokain stimuliert nämlich das zentrale Nervensystem und macht viele Menschen besonders konzentrationsfähig und angstfrei. Namely Cocaine stimulates the central nervous system and makes many people very konzentrationsfähig and fear.
4. 4. Anwendung – Wie wird Kokain genommen? Application - How is cocaine taken?
Kokain kann intravenös, geschnupft, geraucht und oral zugeführt werden. Cocaine can be administered intravenously, snorted, smoked, and be fed orally. Auch die intravaginale (in die Scheide) Applikation und die Injektion in den Penisschaft sind beschrieben. Also, the intravaginal (in the vagina) Application and the injection into the penis shaft are described. Nach letzterem kam es zur Gangrän des Penis. After the latter led to the gangrene of the penis.
Die Wirkung tritt bei iv-Gabe und beim Rauchen sofort ein, beim Schnupfen oder Schlucken nach 30 bis 60 Minuten. The effect of intravenous administration and smoking immediately, while sniffing or swallowing after 30 to 60 minutes. Crack ist die freie Base des Kokains und wird geraucht. Crack is the free base of cocaine and is smoked. Die Wirkung nach Rauchen scheint eine andere Qualität als die nach schnupfen zu haben. The effect of smoking appears after a different quality than those referred to sniff it. Den eher anregenden Rausch nach Schnupfen kann man wohl nicht mit dem umwerfenden Kurzzeitrausch des Crackrauchens vergleichen. The more stimulating rush after sniffing can probably not with the stunning short-term noise of crack smoking compare. Während geschnupftes oder oral genommenes Kokain für 20 bis 60 Minuten das Gefühl besonderer Konzentriertheit vermittelt, bewirkt Crack geraucht für 3 bis 5 Minuten einen unerhört starken Kick, was Körpergefühle angeht, sowie auch die Euphorie absoluter Omnipotenz. While taken orally or snorted cocaine for 20 to 60 minutes the feeling highly focussed conveys causes smoked crack for 3-5 minutes incredibly strong kick, what feelings are concerned body, as well as the euphoria of absolute omnipotence. Kokain hinterläßt beim Konsumenten am nächsten Tag eine Schniefnase, auch Kokain-Schnupfen oder 24-hour-flu genannt. Cocaine leaves the consumer on the next day a Schniefnase, including cocaine-sniffing, or 24-hour-flu called.
5. 5. Nachweisbarkeit in Blut und Urin Detectability in blood and urine
Die Halbwertszeit der psychischen Wirkung beträgt 1 Stunde, die der somatischen (körperlichen) Wirkungen jedoch 5 bis 6 Stunden. The half-life of the psychological effect is 1 hour, the somatic (physical) effects, however, 5-6 hours.
Im Blut ist Kokain für bis zu 12 Stunden nachweisbar. Cocaine is in the blood for up to 12 hours. die beiden Hauptmetabolite, Benzylecgonin und Methylecgoninester, können bis zu 48 Stunden nach Einnahme im Urin nachgewisen werden. the two major Benzylecgonin and Methylecgoninester may take up to 48 hours after ingestion in urine nachgewisen be. Mit dem Radioimmunessay sind die Metaboliten für 4 bis 6 Tage nachweisbar. With the radio immuno essay are the metabolites for 4 to 6 days detectable. Kokainspiegel sind klinisch von geringem Wert, können aber in einigen Fällen eine forensische Bedeutung haben. Cocaine levels are clinically of little value, but may in some cases, a forensic significance.
6. 6. Psychische Wirkungen Psychological effects
Die psychische Wirkung einer Einzeldosis zeichnet sich aus durch: The psychological effect of a single dose is characterized by:
allgemeines Wohlbefinden, die schon erwähnte Euphorie, eine gesteigerte Vigilanz (Aufmerksamkeit, Wachheit), ein überhöhtes Selbstvertrauen, das bis zur Selbstüberschätzung führen kann, aber auch eine verminderte Impulskontrolle, verbunden mit erhöhter Agressivität, die von einer Depression gefolgt sein kann. general well-being, the already mentioned euphoria, increased vigilance (attention, alertness), an excessive self-confidence, to the hubris can lead, but also a diminished impulse control, combined with increased aggressiveness, from a depression may be followed. Es macht angstfrei, stimuliert das Bedürfnis nach Alkohol und wird als Aphrodisiakum genutzt. It's fearless, stimulates the demand for alcohol and is used as an aphrodisiac.
7. 7. Körperliche Nebenwirkungen Physical side effects
Als Nebenwirkungen stehen Kopfschmerzen, Hypertonus (Bluthochdruck), Tachykardie (beschleunigter Herzschlag) und Mydriasis (weite Pupillen) im Vordergrund. When side effects are headache, hypertension (high blood pressure), tachycardia (accelerated heartbeat) and mydriasis (large pupils) in the foreground. Die Hypertonie und die Tachykardie sind beide dosisabhängig. The hypertension and tachycardia are both dose-dependent. Wenn die Hypertonie sehr ausgeprägt ist, kann eine Reflexbradykardie (langsamer Herzschlag) auftreten. If the hypertension is very pronounced, a Reflexbradykardie (slow heartbeat) may occur. Schon bei niedriger Dosierung kann Kokain zu weiten, lichtstarren Pupillen führen. Even at low doses of cocaine can be wide, rigid pupillary light lead.
8. 8. Kokainintoxikation - Erscheinungsbild Kokainintoxikation - Appearance
Kokainintoxikationen sind nicht selten, weil Kokain schnell zu einer Gewöhnung führt. Kokainintoxikationen are not uncommon, because cocaine rapidly leads to habituation. Zum Erreichen der gewünschten psychischen Wirkung müssen immer höhere Dosen Kokain eingenommen werden. To achieve the desired psychological effect must always higher doses of cocaine used. Die Schwelle für somatische (körperliche) Nebenwirkungen bleibt aber gleich. The threshold for somatic (physical) side effects remains the same. Das führt dazu, daß sich die notwendige Wirkdosis immer mehr der toxischen Wirkung annähert. This means that the necessary Wirkdosis more and more of the toxic effect approaching. Die Kokainintoxikation zeichnet sich aus durch die Trias: weite Pupillen, kardiovaskuläre (das Herz-Kreislauf-und Gefäßsystem betreffende) Störungen und neurologische Störungen. The Kokainintoxikation characterized by the triad: large pupils, cardiovascular (cardio-vascular and vascular system-wide) disorders and neurological disorders. Bei Crack-Rauchern kommen noch schwarzes Sputum (Auswurf) und Thoraxschmerzen (Brustschmerzen) dazu. When crack-smokers, there are black sputum (sputum) and chest pain (chest pain) to do so.
Die Bestimmung von Letaldosen (tödlichen Dosen) ist schwierig. The determination of Letaldosen (lethal doses) is difficult. Es besteht wohl eine hohe individuelle Empfindlichkeit. There is probably a high degree of individual sensitivity. Die geschätzten Letaldosen liegen für die orale Einnahme bei 1 g, für die iv-Zufuhr bei 200 mg. The estimated Letaldosen are available for the oral intake of 1 g, for the intravenous injection of 200 mg. Die iv-Normaldosis beträgt 16 mg, beim Schnupfen sind 10 bis 35 mg eine übliche Menge. The standard intravenous dose is 16 mg, when colds are 10 to 35 mg of a standard quantity. Eine große Dosis kann zum plötzlichen Tod führen aufgrund eines plötzlichen Herzversagens oder aufgrund von malignen Herzrhythmusstörungen. A large dose can lead to sudden death due to sudden heart failure or due to malignant arrhythmias.
Kokain hat eine mehrfache Wirkung auf das Herz-Kreislauf-System. Cocaine has multiple effects on the cardiovascular system. Es führt zu einer exzessiven Hypertonie, einer Tachykardie und Koronarspasmen (Verengungen der Herzkranzgefäße), Erscheinungen, die ihre Ursache in einem extrem gesteigerten Sympathikotonus haben. It leads to excessive hypertension, tachycardia and a Koronarspasmen (narrowing of the coronary arteries), appearances that their cause in an extremely Sympathikotonus have increased. Die arterielle Hypertonie kann zu intrazerebralen Blutungen (Hirnblutungen) und zur Aortendissektion (Zerreißung der Bauchschlagader) führen. The arterial hypertension can lead to intracerebral hemorrhage (brain hemorrhage) and aortic (tearing of the abdominal artery) lead.
Der extrem erhöhte Sympathikotonus entsteht durch die Wiederaufnahmehemmung von Noradrenalin, Dopamin und Serotonin am synaptischen Spalt. The extremely elevated Sympathikotonus is caused by inhibition of the resumption of noradrenaline, dopamine and serotonin in the synaptic cleft. Außerdem ruft Kokain über eine zentrale Erregung von Rezeptoren im Hypothalamus Herz- und Gefäßreaktionen hervor, ua den schon erwähnten Vasospasmus an den Koronararterien. In addition, cocaine calls through a central excitation of receptors in the hypothalamus, heart and vascular responses, including the already mentioned Vasospasmus to the coronary arteries. Gleichzeitig wirkt Kokain über eine Blockade der Natriumkanäle negativ inotrop, was es von allen anderen Psychostimulantien unterscheidet. At the same time cocaine through a blockade of the negative inotropic sodium channels, making it from all other psychostimulants differs.
Der generalisierte Vasospasmus (hervorgerufen durch die zentrale Erregung von Gefäßrezeptoren) führt oft zu einer passageren Minderdurchblutung aller Organe, dhua Nieren, Rückenmark, Magen-Darm-Trakt und Phalangen (Zehen und Finger), die sich oft spontan erholt. The generalized Vasospasmus (caused by the central stimulation of vascular receptors) often leads to a passage reducing perfusion of all organs, dhua kidneys, spinal cord, gastrointestinal tract and Phalangen (toes and fingers), which are often spontaneously recovered. Besonders gefürchtet sind jedoch die Myokardischiämien (Sauerstoffminderversorgung des Herzens). Especially feared are the Myokardischiämien (oxygen-reducing supply of the heart). Es sind aber auch Darmischiämien (Sauerstoffminderversorgung des Darms) und Nierenversagen mit anschließender Dialysepflicht beschrieben. There are also Darmischiämien (oxygen-reducing supply of the intestines) and renal failure with subsequent dialysis requirement described.
Es gibt drei Ursachen für die Myokardischiämien. There are three reasons for the Myokardischiämien. Die schon erwähnte Tachykardie und der bestehende Hypertonus führen zu einem enorm gesteigerten O 2 – Verbrauch des Herzens. The already mentioned the existing tachycardia and hypertension lead to a huge increase in O 2 - consumption of the heart. Ein weiterer Faktor bei der Entstehung der Myokardischiämien sind die Koronarspasmen, die bei herzgesunden jungen Leuten zum Myokardinfakt führen können. Another factor in the emergence of Myokardischiämien are Koronarspasmen, in hearty healthy young people can lead to Myokardinfakt. Einen weiteren Faktor stellt die beobachtete erhöhte Thrombozytenaggregation dar. Die Myokardischiämien sind häufig und lassen sich weder vorhersagen noch ausschließen. Another factor is the observed increased platelet aggregation dar. The Myokardischiämien are frequent and can be neither predicted nor ruled out. Ein Myokardinfakt kann auch noch zwei Wochen nach dem letzten Kokainabusus auftreten. A Myokardinfakt may even two weeks after the last Kokainabusus occur. Dabei ist auch der Applikationsweg ohne Bedeutung. It is also the Applikationsweg irrelevant. Bei iv-Gabe tritt er meistens innerhalb von 90 Minuten ein, aber auch noch nach 15 Stunden. For iv administration, he mostly within 90 minutes, but even after 15 hours. Bei einer Angiographie können sich normale Koronarien zeigen, da der Vasospasmus der wichtigste Faktor ist. In a normal angiography can show Koronarien because the Vasospasmus the most important factor.
Die Myokardischiämien begünstigen ihrerseits die Entstehung von gefürchteten Rhythmusstörungen, die durch die erhöhten Katecholaminspiegel bei Kokainintoxikationen eh schon gehäuft auftreten. The Myokardischiämien in turn encourage the emergence of dreaded arrhythmias caused by increased Katecholaminspiegel at Kokainintoxikationen frequently occur anyway. Es treten besonders häufig supraventrikuläre Tachykardien, AV-Dissoziationen und Reentry-Tachykardien. There are very frequent supraventrikuläre tachycardia, AV-dissociations and Reentry tachycardia. Das Auftreten von Rhythmusstörungen deutet auf eine schwere Intoxikation hin, genauso wie das Auftreten einer Hypotension (Blutdruckabfall). The occurrence of arrhythmia, indicating a severe intoxication out as the occurrence of hypotension (hypotension).
Durch seine blockierende Wirkung auf die Natriumkanäle wirkt Kokain zusätzlich arrhythmogen. Due to its blocking effect on sodium channels affects cocaine addition arrhythmogen. Dies zeigt sich durch das Auftreten von breiten Kammerkomplexen, Blockbildern und ventrikulären Rhythmusstörungen. This is reflected by the appearance of large complexes chamber, block images, and ventricular arrhythmias. Die ventrikulären Rhythmusstörungen reichen von gehäuft auftretenden Extrasystolen bis zu Kammertachykardien und Kammerflimmern (Herzstillstand). The ventricular arrhythmias ranging from frequent extrasystoles occurring to ventricular tachycardia and ventricular fibrillation (cardiac arrest).
Oft wird eine Laktatazidose beobachtet. Lactic acidosis is often observed. Wie alle Lokalanästhetika wirkt auch Kokain negativ inotrop. Like all local anesthetics, cocaine is also negatively inotropic. Diese negative Inotropie überwiegt in jedem Fall die durch den gesteigerten Sympathikotonus hervorgerufene positive Inotropie. This negative Inotropie predominates in each case by the increased Sympathikotonus induced positive Inotropie. Es sind Fälle mit einer extremen Verminderung des Herzzeitvolumens beschrieben, welche sich ohne Residuen (Spätschäden) erholt haben. There are cases with an extreme decrease in cardiac output is described, which is without residuals (late) recovered. Die vasokonstriktionsbedingte Hypoperfusion der Organe und die Verminderung des Herzzeitvolumens führen bei gleichzeitig erhöhtem zellulären Metabolismus zu einer massiven Laktatazidose. The vasokonstriktionsbedingte Hypoperfusion of the institutions and the reduction in cardiac output leading to increased cellular metabolism at the same time to a massive lactic acidosis. Diese ausgeprägte Azidose mit ph-Werten bis zu 6,3 und Basenüberschüssen bis zu –32 mmol/l begünstigt wiederum die Entstehung von Rhythmusstörungen. This marked acidosis with pH values up to 6.3 and base excess of up to -32 mmol / l, in turn, favors the emergence of arrhythmias.
Bei den psychiatrischen Intoxikationserscheinungen steht neben Angst, Agitiertheit und der paranoiden Psychose vor allem die Depression mit stark erhöhter Suizidalität im Vordergrund. In addition to psychiatric Intoxikationserscheinungen anxiety, agitation and paranoid psychosis especially depression with suicidality increased strongly in the foreground.
Ganz wichtig ist hier ein beruhigender Umgang mit dem Patienten, ggf. ist die Gabe von Diazepam nötig. Most importantly, here is a soothing treatment of the patient, if necessary, the dose of diazepam needed.
Bei den neurologischen Intoxikationserscheinungen handelt es sich um Kopfschmerzen, Epilepsien und Bewußtseinsstörungen. The neurological Intoxikationserscheinungen are headaches, seizures and consciousness disturbance. Die Kopfschmerzen können Vorboten oder erstes Symptom einer intrazerebralen Blutung sein, die als Folge der extremen Hypertonie auch ohne vorbestehende Gefäßmißbildung auftreten kann. The headache may be harbingers of a first symptom, or intracerebral hemorrhage, which as a result of extreme hypertension without pre Gefäßmißbildung can occur. Die Krampfanfälle sind ausschließlich generalisiert, tonisch-klonisch und meist selbstlimitierend. The seizures are generalized, tonic-clonic and usually self-limiting. Das Auftreten eines Status epilepticus bedeutet jedoch höchste Alarmstufe, da dieser oft einer myokardialen Dekompensation, einer Rhabdomyolyse und einer Hyperthermie vorausgeht. The occurrence of status epilepticus, however, the highest alert level, since this is often a myocardial decompensation, a rhabdomyolysis and hyperthermia precedes. Die Bewußtseinsstörungen können passager im Sinne einer Synkope verlaufen oder als Koma imponieren. The consciousness disorders can passager syncope in the sense of a lost or coma impress. Im letzteren Fall liegt häufig ein hämorrhagischer oder ein thromboembolischer Insult (Hirninfarkt) vor. In the latter case, there is often a hemorrhagic or thromboembolic insult (brain infarction) before. Therapie der Wahl ist Diazepam, da es antikonvulsiv und beruhigend wirkt. Treatment of choice is diazepam as anticonvulsant and sedative it works. Durch die erreichte Dämpfung des zentralen Sympathikotonus kann mit einer gewissen Erniedrigung von Herzfrequenz und Blutdruck gerechnet werden. Through the achieved attenuation of the central Sympathikotonus with a certain decrease in heart rate and blood pressure can be expected. Haldol und Chlorpromazin sollten aus 3 Gründen nicht gegeben werden: Haldol and chlorpromazine from 3 reasons should not be given:
- erniedrigen sie die Krampfschwelle decrease the seizure threshold
- wirken sie arrhythmogen und they arrhythmogen and
- können sie eine Hyperthermie auslösen. they can cause hyperthermia. Ein Status epilepticus muß A status epilepticus must be
unter Umständen mit einer Barbituratnarkose unter Relaxierung unterbrochen werden. with perhaps Barbituratnarkose under relaxation be interrupted.
9. 9. Behandlung der Kokainintoxikation Treatment of Kokainintoxikation
Die Kokainintoxikation erfordert ein rasches und aggressives Vorgehen. The Kokainintoxikation calls for swift and aggressive action. Als erstes sollte der Patient mittels Pulsoxymetrie, EKG und Blutdruckmanschette überwacht werden. First the patient should be examined by means of pulse oximetry, ECG and blood pressure cuff monitoring. Je nach Zustand ist auch eine arterielle Blutdruckmessung mit arteriellen Blutgasanalysen erforderlich. Depending on the condition is also an arterial blood pressure measurements with arterial blood gas is required. Häufig ist die Gabe von Sauerstoff nötig, genauso wie eine Sedierung mit Benzodiazepinen. Often it is the gift of oxygen required, as well as a sedation with benzodiazepines. Beim Vorliegen breiter Kammerkomplexe und Rhythmusstörungen ist die Gabe von Natriumbikarbonat angezeigt, in einer Dosierung von 1-2 mmol/kg. If it has a broad and complex chamber arrhythmia is the administration of sodium bicarbonate is displayed at a dose of 1-2 mmol / kg. Das Bikarbonat hebt den Blut-ph, korregiert dadurch Elektrolytstörungen und bewirkt eine vermehrte Proteinbindung des Kokains. The bicarbonate raises the blood pH, electrolyte disturbances korregiert and thereby causes an increased protein binding of cocaine. Eine weitere Behandlung der Rhythmussörungen ist am ehesten mit Verapamil einzuleiten, dessen Wirkung zwar erst im Tierversuch nachgewiesen wurde, dennoch von den meisten Autoren nicht als falsch angesehen wird. Another treatment of Rhythmussörungen is most likely to initiate with verapamil, whose effects are only in animal studies it has been demonstrated yet by most authors to be wrong not to be critical. Dabei muß jedoch die negativ inotrope Wirkung beachtet werden. It must, however, the negative inotropic effect observed. Vor Lidocain muß wegen der Möglichkeit Epilepsien auszulösen gewarnt werden. Before lidocaine must be because of the possibility of triggering seizures warned. Auch Beta-Blocker sollten sehr zurückhaltend eingesetzt werden. Also beta-blockers should be very cautiously used. Durch die Betablockade kann es zu einer überschießenden Wirkung der durch Kokain freigesetzten Katecholamine kommen. Through the beta blockade may lead to an excessive effect of the cocaine by released catecholamines come. Hierdurch können die arrhythmogenen Koronarspasmen unterhalten werden. This allows the arrhythmogenen Koronarspasmen operations. Bei lebensbedrohlichen ventrikulären Tachykardien kann Propanolol (Dociton) wirksam sein. During ventricular tachycardia can be life-propanolol (Dociton) effective. Eine Senkung des Blutdrucks wird am besten mit dem a -Blocker Phentolamin (Regitin) erreicht. A reduction of blood pressure is best with a-blocker Phentolamin (Regitin) is reached. Die Hypertonie spricht aber auch sehr gut auf Diazepam an, weil Diazepam den zentralen Sympathikotonus senkt. Hypertension, however, speaks very well to diazepam, because the central Sympathikotonus diazepam lowers. Gleiches gilt für die Tachykardien. The same applies to the tachycardia. Beim Vorliegen von Myokardischiämien sollten Nitrate oder Calciumantagonisten sowie Aspirin verabreicht werden. When should Myokardischiämien presence of nitrates or calcium antagonists and aspirin administration. Die Behandlung eines Myokardinfarktes geschieht in üblicher Weise. The treatment of a myocardial infarction occurs in the usual way.
Die Indikation zur Thrombolyse wird von einigen Autoren eng gestellt wegen der Gefahr der Hirnblutung. The indication for thrombolysis is considered by some authors to close because of the risk of brain hemorrhage. Andererseits sind in einer retrospektiven Studie an 155 Pat. 23 lysiert worden, ohne daß größere Probleme aufgetreten wären. Other hand, in a retrospective study of 155 Pat. 23 lysed been without major problems.
Kokain kann durch Schädigung der Alveolarmembran, durch Veränderungen der mikrovaskulären Permeabilität oder durch ein akutes Linksherzversagen zum Lungenödem führen. Cocaine can damage the Alveolarmembran, through changes in microvascular permeability or by an acute left heart failure leading to pulmonary edema. Dieses bildet sich normalerweise nach 72 Stunden zurück. This is usually after 72 hours. Anderen Quellen zufolge ist ein Lungenödem oft mit letalen Ausgängen assoziiert. Other sources indicate that pulmonary edema is often associated with lethal outputs. Die Therapie besteht in der Gabe von Diuretika und Beatmung. The therapy consists in the administration of diuretics and ventilation. Tritt eine Atemdepression auf, so enden die Verläufe oft letal. If a respiratory depression, so that the paths are often lethal. Vor der Atemdepression wird oft eine Zunahme von Atemfrequenz und Atemtiefe beobachtet. Prior to the respiratory depression is often an increase in respiratory frequency and respiratory depth were observed.
Kokain kann ebenso wie andere Psychostimulantien eine Hyperthermie auslösen. Cocaine can be like other psychostimulants a trigger hyperthermia. Diese ist in einigen Fällen von einer Rhabdomyolyse mit Nierenschädigung begleitet, dazu kommt häufig eine Hyperkaliämie. This is, in some cases of rhabdomyolysis with a kidney injury accompanied happen often hyperkalaemia. Als Ursache werden eine Störung der zentralen Thermoregulation und eine direkte Wirkung auf die Skelettmuskulatur diskutiert. When will cause a disorder of the central thermo-regulation and a direct effect on skeletal muscle are discussed. Beim Verdacht auf eine Kokainintoxikation ist also wiederholt die Körpertemperatur zu messen. When you suspect a Kokainintoxikation is repeated, the body temperature measured. Die Therapie besteht in physikalischer Kühlung und der Minimierung der körperlichen Aktivität, dh ggf. medikamentöser Ruhigstellung. The therapy consists of physical cooling and the minimization of physical activity, ie, possibly drug immobilization. Die Hyperthermie ist oft lebensbedrohlich und wird oft auch von Krampfanfällen begleitet. The hyperthermia is often fatal and is often accompanied by seizures.
10. 10. Kokaingenuß während der Schwangerschaft Enjoy cocaine during pregnancy
Sporadischer Gebrach in der Frühschwangerschaft bei intakten Lebensverhältnissen und ohne weitere schädigende Faktoren scheint das Mißbildungsrisiko nicht zu erhöhen. Sporadic use to in the early pregnancy in healthy living conditions and without further damaging the Mißbildungsrisiko factors seems not to increase.
Folgen des ausgeprägten Kokainabusus sind die vorzeitige Plazentalösung (Plazenta = Mutterkuchen), eine erhöhte Abortrate, Frühgeburtlichkeit, Totgeburten, intrauterine Wachstumsverzögerung und Mikrozephalie (Hirnfehlbildung). Kokainabusus pronounced effects of the early placenta solution (placenta = parent cake), an increased miscarriage rate, preterm, stillbirths, intrauterine growth retardation and microcephaly (brain abnormality). Außerdem wurde über zerebrale Infarkte (Hirninfarkte), ein zweifach erhöhtes Risiko für die Entwicklung einer nekrotisierenden Enterokolitis (Darmentzündung) beim Neugeborenen, Fehlbildungen von Urogenital- und Skelettsystem sowie über intestinale Atresien (Darmfehlbildungen) und Infarkte berichtet. Moreover, cerebral infarcts (cerebral infarction), a twofold increased risk of developing necrotizing enterocolitis (bowel inflammation) in newborns, malformations of the genitourinary and skeletal system and intestinal atresia (intestinal malformations) and infarcts reported. Das weite Spektrum der Veränderungen läßt sich durch eine Vasokonstriktion (Verengung der Blutgefäße) mit nachfolgender Minderdurchblutung sowohl im Bereich der Plazenta als auch der fetalen Organe erklären. The wide spectrum of changes can be by a vasoconstriction (narrowing of blood vessels) followed by reducing blood flow both in the placenta and the fetal organs explain. Bei Neugeborenen und bei Kindern wurde auch über Verhaltensaufälligkeiten und EEG-Veränderungen berichtet. For newborns and children have also been Verhaltensaufälligkeiten and EEG changes reported.
Literatur: Literature:
- Rätsch, Christian (1998) Enzyklopädie der psychoaktiven Pflanzen , Wissenschaftliche Verlagsgesellschaft: S. 242-252 und 844-848 Rätsch, Christian (1998) encyclopedia of psychoactive plants, Scientific Publishing Company: pp 242-252 and 844-848
- Spielmann, Horst et al. Spielmann, Horst et al. (1998) Arzneiverordnung in Schwangerschaft und Stillzeit , Gustav Fischer Verlag: S. 294f. (1998) Pharmacopoeia regulation during pregnancy and lactation, Gustav Fischer Verlag: p. 294f.
- Vollenweider-Scherpenhuyzer, MFI, Vollenweider, FX (1998) Der Drogennotfall , Anästhesist 47: S. 946-955 Vollenweider-Scherpenhuyzer, MFI, Vollenweider, FX (1998) The emergency drugs, anaesthesiologist 47: p. 946-955
- von Mühlendahl, Karl-Ernst et al. of Mühlendahl, Karl-Ernst et al. (1995) Vergiftungen im Kindesalter, Ferdinand Enke Verlag Stuttgart:235f. (1995) poisoning in childhood, Ferdinand Enke Verlag Stuttgart: 235f.
- Micromedex (Medizinisches Informationssystem) (1999) POISINDEX Micromedex (Medical Information System) (1999) POISINDEX
- Giftnotruf München (1998) Toxinfo I Poison Munich (1998) Toxinfo I